Шрифт
Фон
СефизаАндромахаАндромахаГермионаКлеонаГермионаОрестГермионаОрестГермионаГермионаОрестГермионаОрестГермионаОрестГермиона
Ах, вам закрыв глаза, и я сойду в могилу!
Нет, должен сохранить надолго дух твой силу!
Как прежде для меня для сына ты живи.
Тебе вручаю я дитя моей любви,
Мое сокровище. Он восстановит Трою.
Будь нянькою ему и матерью второю,
Следи за тем, чтоб царь, пока мой мальчик мал,
Как истинный отец, его оберегал.
Напоминай ему, что клятвою он связан
И пасынка любить и пестовать обязан
И что законный наш, хоть и недолгий, брак
Доверья моего к нему бесспорный знак.
Ты сыну расскажи о предках знаменитых;
Пусть подражает им, пусть славою затмит их.
Не дай ему забыть, что Гектор был герой,
Да и о матери напоминай порой.
Пусть знает мальчик мой свое предназначенье
И к подвигам родных питает уваженье,
Но пусть не думает за нас Эпиру мстить:
Наставник Пирр ему его он должен чтить.
Пусть скромным он растет, хоть род его и знатен,
Не мнит, что долг пред ним Эллады неоплатен,
Последний он в роду, и, чтобы жил он впредь,
Мне всем пожертвовать пришлось и умереть.
Сефиза.
О, горе!
Не иди за мной. Коль ты не сможешь
С собою совладать несчастья ты умножишь.
Сдержись, сюда идут. Утри же слезы с глаз.
Зависит от тебя судьба моя сейчас.
Царевну вижу я. Нам встречи с ней опасны.
Уйдем скорей!
ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ
Клеона.
Как вы загадочно безгласны!
Вам в сердце нанесен безжалостный удар,
И не разжег он в вас бушующий пожар?
Троянку помянуть без дрожи не могли вы,
А в этот страшный час спокойны, молчаливы...
Ужель еще вчера в отчаянье ввергал
Вас каждый взгляд, что Пирр на пленницу бросал?
Теперь он с нею в брак вступает беззаконно,
Обещанные вам любовь, страна, корона
Все отдается ей, а вы... Нет, неспроста
Зловеще сомкнуты бескровные уста!
Ни слова? Жутко мне... Несчастьями чреваты
Затишья пред грозой...
Ореста позвала ты?
Да, он сейчас придет. Вы убедитесь вновь,
Что бескорыстная владеет им любовь,
Что жертвовать собой для вас ему привычно,
Что ваша власть над ним, как прежде, безгранична.
ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ
Орест.
Могу ль поверить я живительным словам?
Возможно ль, что Орест понадобился вам?
Измученной души надежда не дерзка ли?
На самом деле вы за мною посылали?
Неужто наконец и мне забрезжил свет?
Ответьте любите меня вы или нет.
Люблю ли? Но тогда откуда эти муки
И бегство, и возврат, неистовство в разлуке,
Глаза, которые всегда от слез влажны?
Какие вам еще свидетельства нужны?
Отмстите за меня и мне других не надо.
Нам стоит лишь воззвать и встанет вся Эллада!
Так будем действовать! Вы именем своим,
А я моим мечом. Эпир мы разгромим.
Троянскую войну в Эпире мы устроим,
Но Трои бедствия удвоим и утроим!
И радость мщения, и почести нас ждут.
Скорей же к кораблям!
Мы остаемся тут.
Я не намерена трусливою оттяжкой
Помочь моим врагам избегнуть кары тяжкой.
Не ждать, когда придут победы времена,
А мстить немедленно, сейчас же я должна
И не уеду прочь, не услыхав стенаний
И скрежета зубов! Здесь нынче поле брани.
Так поспешите в храм. Уходит время зря!
Пусть там настигнет смерть...
Явление третье. Уже Вольтер обратил внимание на сходство сюжета «Андромахи», и в особенности этой сцены, с сюжетом трагедии Корнел «Пертарит» (1652).
Орест.
Смерть? Но кого?
Царя!
Как, Пирра?
Вижу я, остыло ваше рвенье!
Хотите я свое переменю решенье,
Признаю, что как царь он неприкосновен,
Но вам уж ничего не предложу взамен.
Не мне его щадить! Снискавши милость вашу,
Страданья моего он переполнил чашу.
Сам жажду мести я, но мести не такой.
Нет, в спину нож всадить предательской рукой
Поступок для посла всей Греции невместный.
Достойней победить в войне прямой, и честной.
На то ль народ меня доверием облек,
Чтоб в Пирровой крови я обагрил клинок?
Пусть Греция на смерть отступника осудит
Тогда и умирать ему тяжеле будет.
Пока ж еще он царь, а с царского чела...
Да, но ведь я его на гибель обрекла!
Вам недостаточно, что честь моя задета,
Что кровью заплатить он должен мне за это,
Что вам себя дарю я за расправу с ним,
Что он мой лютый враг, что был он мной любим?
Да, брака этого вся Греция желала,
Но Пирр был дорог мне я не таюсь нимало,
И, если тотчас же злодея не казнить,
Боюсь, что я еще могу его простить.
От слова царского он отступил позорно,
Пред вами, предо мной его вина бесспорна,
Но если будет Пирр сегодня пощажен,
То завтра может стать мне снова дорог он!
Что ж, надо погубить безжалостно злодея.
Служить я вам готов, но вот когда и где я,
Обрушу на него карающий свой меч?
И тотчас должен ли я жизнь его пресечь?
Ведь я едва ступил ногою в это царство,
А должен сокрушить устои государства,
Монарха умертвить! И этот ваш приказ
Мне не за месяц дан, не за день, а за час
До вожделенного и страшного мгновенья,
Когда, по-вашему, должно свершиться мщенье.
Нет, прежде чем придет со мною смерть к царю,
Его сопровожу я чинно к алтарю,
А ночью поглощен он будет вечным мраком...
Но днем успеет он с ней сочетаться браком!
Для них уже престол во храме водружен,
И мой позор всему народу разглашен.
Но беззащитен Пирр: он повелел конвою
Троянца охранять. Себя он с головою
Вам предает, а вы пойдете молча в храм
Покорно наблюдать, как торжествует срам!
Убейте же того, кто столь самонадеян;
Вооружите всех вам преданных ахеян,
Им в помощь можете вы взять моих людей,
Чья ненависть к нему сравнится лишь с моей.
Вступая с пленною троянкой в брак бесстыдно,
Элладу предал он всем это очевидно,
И мести жаждут все: лишь нужно бросить клич
Иль просто не мешать клинкам врага настичь.
Возглавить эллинов, идти ль за ними следом
Решайте сами вы. Мой приговор вам ведом:
Хочу я Пирра кровь увидеть. И тогда
Я ваша.
Шрифт
Фон