Анна Солейн - Хозяйка приюта, или Я не твоя жена, дракон! стр 16.

Шрифт
Фон

Они со мной. Это Урсула, моя помощница, и

Понятно, перебила Долорес и поморщилась. Очередной подкидыш на наши головы. Хорошо хоть жалованье добавят! Она смерила малышку, которая поспешила спрятаться за няню Урсулу, брезгливым взглядом. Тебе ее выдали в нагрузку, раз уж ты сюда едешь? Чтобы самим не везти? Надеюсь, ты по пути смогла втолковать ей, кто здесь главный? Им спуску нельзя давать! Ну я-то тебя всему научу, не переживай.

Долорес покровительственно похлопала меня по плечу.

Давайте вернемся к делам, процедила я.

Болтливость Долорес была мне только на руку, но как же хотелось вцепиться ей в волосы и...

Да какие тут дела? спросила она, перебирая ключи и подходя к лестнице. Черепица старая, крыша течет, пол скрипит, зимой

Дом хорошо отапливается? перебила я.

Пускай зима еще нескоро но, если с домом что-то не так, к ней нужно готовиться уже сейчас, иначе дети замерзнут и могут заболеть. И что-то я сомневаюсь, что в этом мире найдутся хорошие антибиотики.

К слову, этот момент тоже необходимо прояснить. А еще осмотреть детей все ли здоровы. Вдруг кому-то нужен врач уже сейчас? Со здоровьем шутки плохи.

От огромного списка предстоящих дел кружилась голова. Мне бы сюда ежедневник! Ладно. Не все сразу.

Долорес пожала плечами.

Этим хватает, не померли и ладно. Они, гады, живучие! Ничто их не берет! Я-то зимой тут надолго не остаюсь, сама понимаешь Да я и летом-то стараюсь поменьше тут времени проводить.

Так.

Это что еще за новости? Воспитательница старается проводить в приюте, где работает, поменьше времени?

А кто тогда заботится о детях?.. Никого другого я здесь не вижу.

Пойдем в кабинет, поговорим, позвала Долорес, поднимаясь по лестнице.

Черная юбка, обтягивающая ее необъятную нижнюю часть тела, при каждом шаге колыхалась. Ткань, к слову, была довольно дорогой на вид и новой, плотной. А вот у детей все с гардеробом обстояло намного хуже, насколько я могла заметить.

А разве не стоит сначала представить меня детям? с кристальной вежливостью спросила я.

Долорес, обернувшись через плечо, посмотрела на меня с жалостью.

Это не дети, это маленькие монстры, отрезала она. Только зазеваешься и вот!

Закатав рукав, она продемонстрировала шрам на широком одутловатом предплечье. Шрам имел форму детской челюсти. Правда, клыки были длинноваты для человеческих, как у вампира из кино. Или мне показалось?

Мою растерянность Долорес приняла за испуг, а потому снова похлопала меня по плечу.

Не бойся, я тебе все расскажу. Понимаю, после столиц, откуда ты приехала, тебе тут все кажется глушью, да и работать ты наверняка хотела с отпрысками аристократов, а не с этой нечистью, но ничего. И здесь можно вполне неплохо жить, если знать, как. Она подмигнула и потерла друг друга

большой, указательный и средний пальцы правой руки, намекая на деньги. Пойдем, поговорим. Про то, как мы здесь будем с тобой уживаться.

Я сцепила руки перед собой.

Она очень ошибается, если думает, что мы здесь будем уживаться. Но, кажется, я еще не все узнала о том, как здесь все устроено...

Глава 7

Проходи, бросила она, открывая первую дверь в коридоре второго этажа. Я как раз мысленно наградила ее оспой. Поговорим без посторонних ушей.

Я огляделась.

Это твой кабинет?

Состояние этой комнаты было на порядок лучше, чем у всего остального дома. Во-первых, аккуратная деревянная мебель, начищенная до блеска, во-вторых, цветы в вазе на рабочем столе, в-третьих, уютный диван у стены с разбросанными по нему подушками. Царил здесь идеальный порядок. Что ж, кажется, в аккуратности Долорес не откажешь.

Вообще-то твой теперь, прокряхтела Долорес, усаживаясь в стоящее за письменным столом кресло и указывая мне на стул для посетителей. Ты ведь управляющая. Но мы-то с тобой, я думаю, договоримся.

Договоримся? переспросила я, усаживаясь на указанное место.

Взгляд упал на хрустальную вазочку с конфетами, стоящую на столе. Я сглотнула. Значит, конфеты. Интересно, дети их тоже едят? Что-то мне подсказывает нет. Ладно. Со всем разберемся со временем.

В городе купила, пояснила Долорес, перехватив мой взгляд. Как раз вчера деньги на этих чудовищ получила в администрации. Десять серебряных в месяц, ха! Она закинула в рот одну конфету и откинулась на спинку кресла. Не жирно ли, когда я сама-то получаю три. Да я тут, можно сказать, жизнью рискую каждый день! Она перевела взгляд на меня. У тебя-то жалованье повыше будет, но не обольщайся, не намного, больше четырех серебряных не получишь. Про платья такие придется забыть. Долорес усмехнулась, а потом вдруг прищурилась, окинув меня взглядом: Откуда ж ты взялась такая? Это что, шифон?

Она протянула ко мне огромную, похожую на лопату, ладонь.

Это подарок, ответила я, отстранившись.

Я порылась в воспоминаниях, чтобы сравнить услышанное от Долорес с тем, что знала Ивари.

Увы, ничего полезного на ум не пришло. Ну кроме того, что платье, надетое на Ивари сегодня, стоило около пятидесяти золотых но дело было не в том, что оно было украшено драгоценными камнями (увы, нет), не в вышивке и не в цене ткани. Просто Ивари очень хотела щеголять в платье от модного столичного портного и за это готова была отдать любые деньги.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке