Мы нашли-таки выход, с внезапным воодушевлением произнес Ли. Опоры большинства старых мостов сохранились, и мы просто кладем на них шпалы, а рельсы укладываем сверху. Дрезины легкие, им особой опоры не надо. Мы переправляемся, снимаем рельсы и шпалы, прячем в лесу, и от переправы не остается следа. Теперь так натренировались небольшую речку пересекаем за пару часов.
Конечно, бывают проколы, добавил Дженнингс. Раз возле Джулиана красные полосы сожгли опоры моста до самой воды.
Может быть, они поняли, что мы зашевелились, и теперь начеку, сказал Ли. Кто их разберет. Они непоследовательны. Мэр говорит: может, они не сговорятся между собой, как с нами быть. Или ведут выборочное наблюдение. Поэтому мы никогда наперед не знаем, как они поступят. Но возле мостов не останавливаемся.
Все наши в почтительном молчании глазели на людей, которые, пусть не прямо, но борются против японцев. Дженнингсу внимание явно льстило, Ли как будто не замечал. Потом Джон повторил свой вопрос:
Ладно, коли вы сюда добрались, чего вашему мэру от нас надо?
Ли буравил Джона взглядом, но Дженнингс ответил вполне дружелюбно:
Думаю, он хочет передать вам привет. Сказать, что при необходимости мы можем быстро связаться. Еще он надеется, что вы пришлете к нему кого-нибудь из начальства заключить торговое соглашение и все такое. Кроме того, мы хотели бы тянуть рельсы дальше на север, разумеется, с вашего согласия и с вашей помощью. Мэр очень хочет иметь связь с Лос-Анджелесом.
Как бы мусорщики из округа Ориндж не помешали, сказал Рафаэль.
А начальства у нас нет, враждебно вставил Джон.
Тогда кого-то, кто будет говорить от вашего имени, миролюбиво ответил Дженнингс.
Мэр хотел бы поговорить и про мусорщиков,
сказал Ли. Я так понимаю, вы их не обожаете? Никто не ответил. Мы тоже. Похоже, они помогают япошкам.
Стив так часто тыкал меня в бок, что заныли ребра; сейчас он чуть их не проломил.
Слыхал? яростно прошипел Стив. Я знал, что эти старьевщики сволочи! Так вот откуда у них серебро!
Мы с Кэтрин цыкнули на него, чтобы не мешал слушать.
Однако слушать было нечего; даже крыша больше не дребезжала. Дождь перестал, хотя бы и ненадолго. Те, кто хотел добежать до дома сухими, спросили Дженнингса и Ли, сколько они у нас пробудут. Гости отвечали, что хотели бы остаться на день-два. Часть поселковых надели пончо, башмаки и вышли. Том пригласил приезжих к себе, те сразу согласились. Ко мне подошел отец.
Ты не против пойти домой перекусить?
Похоже было, что разговор окончен, поэтому я согласился. Мы уходили смущенные и пришибленные. Слишком много нового рассказали чужаки, такого, чего и на толкучке не услышишь. Народ от растерянности не мог отыскать заранее оставленную в бане сухую одежду. Я огляделся: после всего сказанного Дженнингсом и Ли даже баня не казалась прежней. Мы с отцом натянули мокрое у нас нет запасной одежды, чтобы держать ее в бане, и заспешили домой мимо вздувшейся бурой реки. По дороге снова начало накрапывать. Мы развели жаркий огонь, сели на кроватях, поужинали вяленой рыбой с лепешками и поговорили о гостях из Сан-Диего и об их поезде.
Может быть, они поведут рельсы к нашему мосту, сказал я. Готов поспорить, он выдержит, а туда, где пути шли раньше, все равно не подобраться. В том месте из реки торчали гнутые рельсы. Том говорит, река теперь втрое шире.
Здорово придумал, одобрил отец. Ты у меня головастый, Хэнк. Посоветовал бы им.
Может, и посоветую.
Я заснул, думая о поездах и о мостах, сплошь состоящих из рельсов.
На следующее утро я выуживал овощи из нашего затопленного огорода, когда увидел Кэтрин она шла по тропинке, снова чумазая, и несла охапку колышков для кукурузы. Видать, сматывала рулоны, а раз так, значит, вместе с работниками вышла в поле со светом. Снимать пленку это не расстилать, народу не дозовешься, вроде как это ее дело. Само собой, Кэтрин увидела, сколько посевов смыто. Сразу было понятно, что она вне себя. Из сада Мендесов с радостным лаем выбежала собака, но Кэтрин чертыхнулась и занесла на нее ногу. Шавка с визгом увернулась и убежала обратно в сад. Кэтрин осталась браниться на дороге, потом с размаху пнула ствол громадного эвкалипта. Я решил обойтись коротким «здравствуй» поговорить успеется в другой раз. Кэтрин пошла дальше, не переставая ругаться.
С противоположной стороны на тропинке показался Том.
Генри? окликнул он.
Я помахал рукой.
Том подошел, остановился и, сощурив глаз, сказал:
Генри, как насчет прокатиться до Сан-Диего?
Чего-чего? завопил я. Конечно!
Том рассмеялся и сел на бочонок в нашем дворе.
Вчера вечером я говорил с Джоном, Рафом, Кармен и ребятами из Сан-Диего. Мы решили, что к мэру отправлюсь я. Мне нужен кто-нибудь еще, старшие заняты. И я подумал, может, ты не будешь возражать.
Возражать! Я забегал кругами. Возражать!
Так я и предполагал. А с твоим отцом мы как-нибудь договоримся.
А, что? спросил отец, выходя из-за дома. Он нес два ведра воды и улыбался. Из-за чего шум?
Понимаешь, Скай, объяснил Том, хочу взять твоего парня с собой в поездку.