Кощиенко Андрей Геннадьевич - Одинокий демон: Черт-те где. Студентус вульгариус. Златовласка зеленоглазая стр 43.

Шрифт
Фон

Ну что вы, князь, как можно заменить моих служанок вашей дочерью! Ведь она звезда, сверкающая в черном бархате небес моей жизни! Что вы такое говорите, князь? с возмущением в голосе сказал я, делая небольшое ударение на словах «моих» и «вашей».

Но вы сами только что сказали немного растерянно ответил тот, видно, пропустив мимо своих подвыпивших ушей некую двусмысленность моей фразы о замене.

Речь шла о небольшой шутке, игре, забаве Ну, знаете, когда влюбленные играют сказал я и, улыбаясь возмущенной Фелии, покрутил в воздухе пальцами правой кисти, ничего более! Ну вы же понимаете, князь!

Хм, ну да несколько растерянно произнес тот, немного помедлил и задвинулся обратно за Фелию.

Фелии задвигаться было некуда, и она пару секунд морозила меня своим взглядом, затем снова уткнулась в тарелку.

Ну

вот, с удовлетворением отметил я, папа дочку в обиду давать не собирается! Это очень хорошо! Просто замечательно!

Между тем праздничный ужин шел своим чередом. Гости пили, ели, произносили здравицы, опять пили, смотрели на нас и зубоскалили. Мужская половина набралась ударными темпами, и взгляды, которыми они оглядывали невесту, стали откровенно похотливыми. Фелия сидела, не поднимая глаз. На меня же смотрели по-разному. Мужики иногда с завистью, порой с насмешкой. Женщины отставали от своих кавалеров в скорости надирания и поэтому вели себя более прилично. Они что-то таинственно шептали друг другу на ушко, глядя на меня своими блестящими глазами, и при этом этак пьяно, загадочно улыбались. Я улыбался им в ответ, поднимал кубок в их сторону и кивал, стараясь делать это так, чтобы это было видно Фелии. Из всей мешанины пьяных глаз и улыбок я выделил один взгляд. Юноша, лет двадцати смотрел на меня с откровенной ненавистью. Когда же он переводил свой взгляд на Фелию, он становился полным тоски и печали. Гляделец глушил вино из кубка, как воду, и при этом на вид оставался совершенно трезвым.

Хм, что это так он на меня смотрит? Я поймал на себе его полный злобы взгляд. Я ему что, денег должен?

Немного понаблюдав за этим типом, я задумался.

А не влюблен ли этот молокосос в мою невесту?

Хм, а ведь это было бы неплохо! На крайняк можно и его привлечь для разрыва помолвки. Только нужны будут доказательства, а то без них это будет выглядеть несерьезно

А скажите, Фелия, наклонился я к девушке, кто этот молодой человек?

Который? вздрогнула она, неожиданно услышав мой голос у своего уха.

Вот тот! Я грубо ткнул в заинтересовавшего меня парня пальцам.

Это наш дальний родственник, сэр Леронт, приглядевшись, ответила она, он живет у нас. Зачем он вам?

Меня заинтересовала его удивительная способность ответил я.

Какая?

Он пьет, как лошадь! За то время, пока я за ним наблюдаю, он уже успел полбочки вина вылакать в одиночку. Причем не закусывая! Просто удивительные способности у ваших родственников! съязвил я.

Знаете что, Эриадор, вспыхнула Фелия, не смейте оскорблять моих родственников!

И в мыслях не было, ответил я, я просто восхищен до глубины души его умением и намереваюсь подружиться с этим молодым человеком, чтобы взять у него пару уроков.

Вы еще и пьете? расширив глаза, спросила Фелия.

Что значит еще? И что значит пью? деланно возмутился я. Вино утоляет печали. Вы слышали об этом?

И много у вас печалей? с раздражением в голосе спросила Фелия.

Ну, бывают иногда, может, чуть чаще, чем у других Знаете, мир порой так скучен ответил я, делая вялый жест правой рукой.

Фелия пристально посмотрела на меня и резко отвернулась.

Я перевел взгляд на парня. Тот сидел с закаменевшей рожей и сжатыми челюстями. Его пальцы, обхватившие ножку кубка, побелели.

Увидел, что я на него пальцем показал. Ну не стоит так остро на все реагировать, малыш

Больше за вечер не произошло ничего особо интересного. Досидели допоздна и стали расползаться. Фелия ушла раньше, сославшись на усталость и головную боль. Я посочувствовал, покивал головой и остался за столом разглядывать пьяных гостей. Самые стойкие продолжали веселиться, другие ослабевали лицом в салатницах или сползали спать под столы. Оттуда их выволакивали слуги и растаскивали по «нумерам». Некоторые ослабевшие от тряски просыпались, начинали упираться, требуя продолжения банкета, и бузить, обещая поутру повесить наглых слуг. Тогда на сцене появлялись супруги бузотеров и начинали их увещевать и упрашивать. При виде женского лица у пьяных супругов порой просыпалась нежность, которую они пытались тут же продемонстрировать. Некоторые с заваливанием супруги на стол или под стол. Это кому уж как повезло. Визги, крики, пьяные разборки

Типичная земная корпоративная пьянка только в других декорациях, вывел я, посидев за столом и понаблюдав за всем этим действом. Тоска

Смотреть на это безобразие мне быстро надоело, и я решил откланяться, благо невеста уже свалила, и у меня тоже был повод голова с дороги болит! Вылез из-за стола, подозвал к себе командира охраны и дал ему указание обеспечить безопасность моим тайлиш. Не хватало еще, чтобы их тут кто-нибудь под стол завалил Ни-ни! Мое!

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Дикий
13.3К 92

Популярные книги автора