Ирина Голунцова - Где демон шепчет о забвении стр 6.

Шрифт
Фон

Грубость, конечно, не понравилась Вэй Лу, придавая господину Юю ещё более отталкивающий образ. Но мигом позже по спине пробежал холодок, а зрачки сузились от испуга. Будучи ослеплённым, господин Юй не мог воспринимать окружение настолько детально, чтобы разглядеть костяную маску на лице Вэй Лу.

Люди не просто так не имели возможности видеть лица тех, кто им снился. Чёткие очертания говорили лишь о том, что человек встретил другую душу будь то умерший или живой. Именно поэтому большинство тёмных заклинателей, особенно онейроманты и некроманты, скрывали лица за масками, чтобы защитить свои души от демонов и злых тварей.

Безусловно, нельзя исключать совпадение, однако Вэй Лу с пугающим озарением обнаружил очевидный факт перевязь и кровавые слёзы тоже частично скрывали лицо господина Юя. Простые люди, как и адепты светлого пути, не практиковали тёмное колдовство, а значит, не могли и не знали, как прятать лица во снах и при духовном контакте с нечистью.

«Получается, этот парень тоже тёмный заклинатель?!»

Беспокойство от неожиданного открытия сдуло порывами шквального ветра вместе с песками и жёлтой дымкой тумана. Прикрывшись рукой, Вэй Лу почувствовал неладное. Да и господин Юй лишний раз подтвердил его догадку, вдруг воскликнув:

Сверху!

Господин Юй толкнул его в спину, что показалось сродни прикосновению раскалённого металла. Вэй Лу уже подумал, что тот собрался его атаковать, однако боль моментально исчезла, как и всё окружение.

Оба заклинателя отпрыгнули в сторону, уходя из-под сгустка энергии, поднявшего облако пыли. Бай Шоу оказался подле своего хозяина, грозно пригнув голову и затопав копытом. В красной пыли Вэй Лу едва ли смог кого-то разглядеть, кроме своего зверя. Даже господин Юй куда-то пропал, пока в лицо не ударил новый порыв сильного ветра.

Вновь движение.

Вэй Лу почудилось, словно в его направлении где-то проскользнула огромная змея, однако металлический звон указывал на то, что звук исходит от цепей на дереве. Одна, вторая, третья они били по земле, где ступала его нога, а также метили в Бай Шоу, отбивающегося от них духовной энергией и рогами. Но как бы ни был силён зверь, в ловкости он знатно уступал, отчего цепь живыми путами обвилась вокруг его шеи.

Бай Шоу!

Отвлёкшись на оленя, тщетно пытавшегося высвободиться из оков, Вэй Лу невольно подставил под удар и себя, позволяя металлическим звеньями скрутить левую руку. Острая боль обожгла предплечье, вынудив его в негодовании присмотреться к путам и с растерянностью обнаружить далеко не цепи. То, что он принял за звенья, теперь обрело форму позвонков, в то время как острые змеиные клыки впивались ему в руку.

За иллюзией снов скрывался другой дух-хранитель?

Поддавшись лёгкой панике и быстро осмотревшись, Вэй Лу не увидел и следа господина Юя.

«Этот мерзавец сбежал! Проснулся, стоило мне освободить его!» в раздражении подумал Вэй Лу. При одержимости злым духом такое маловероятно, а костяные змеи, спускающиеся с дерева, и вовсе опровергали возможность присутствия демона или призрака.

Всё оказалось хуже. Намного хуже.

Очередной тёмный заклинатель. Сколько ж трупов за собой оставит Синь Юй, пока не поймёт, что в его положении от меня никуда не деться?

Озвученная фамилия отдалась чем-то узнаваемым, но куда сильнее

Синь (кит. ) радость.

внимание Вэй Лу привлёк человек, перед которым расступились жёлтые волны тумана. Высокий мужчина вальяжно приближался навстречу пойманной жертве, ветер трепал его длинные волосы, в то время как большую часть лица скрывал огромный змеиный череп с опасно блестящими клыками. Распахнутый на груди тёмный халат откровенно выделял костяные наросты под ключицами и на шее. Небольшой талисман, вылитый из серебра с инкрустацией тёмно-фиолетового минерала, висел на цепочке. А выползающий из-под полов одежды змеиный хвост из позвонков поверг Вэй Лу в глубокий шок.

Нет. Ну так удачно он не мог попасть. Ну не мог же?

«Если это действительно не сон, то как я мог попасть к Заклинателю змей?!» с этой мыслью, поддавшись панике, Вэй Лу принялся отчаянно вырываться из захвата, даже будучи готовым расстаться с собственной рукой. Но на его тщетную попытку Заклинатель змей лишь тихо рассмеялся. А вот Вэй Лу смеяться не хотелось, потому что этой ночью он никак не планировал оказаться в ловушке государственного заклинателя, ведущего охоту на собратьев по тёмному мастерству! Да и в целом в этой жизни!

Надеюсь, ты всё прекрасно видишь?

Вэй Лу рефлекторно отшатнулся, отпрыгнул подальше, насколько позволяла змея, намертво вцепившаяся в его руку. Оглянувшись и убедившись, что Бай Шоу так же оказался пойман и до него не дотянуться, чтобы объединить силы для борьбы, он принялся лихорадочно соображать, что делать дальше.

Он проигнорировал странный вопрос Заклинателя змей. Ему в принципе оказалось невдомёк, как его угораздило столкнуться, пусть и во сне, с цепным псом государства. Тёмные заклинатели, истребляющие себе подобных от таких людей аж зубы холодели .

«Выходит, что у этого Синь Юя ранее была установлена ментальная связь с Заклинателем змей, и тот уже проникал в его сознание, иначе бы такого сюрприза не получилось. Если Синь Юй проснулся, то теперь, значит, я оказался связан с этим ублюдком?! Да вы издеваетесь?! Здесь и тысячи золотых слитков будет мало для компенсации!» взревел про себя Вэй Лу, отпрыгивая от атаки костяных змей.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Дикий
13.3К 92

Популярные книги автора