Как там, интересно, Лю? прошептала она. Как он спасается от холода?
Девушка развязала тесемку на груди и скинула накидку, оставшись совершенной нагой. Она постояла немного, переминаясь с ноги на ногу и собираясь с мыслями, и только когда от холода по спине побежали мурашки, подошла к шкафу с одеждой. Кайсин достала любимый халат из начесанного ворса, который согревал ее не хуже жаровен. Она поняла, что находится обнаженной слишком долго, и стыдливо прикрылась, спешно натянув одежду и подвязав вокруг талии шелковым пояском. Синего цвета птички, что покрывали халат, вызвали улыбку и приятные воспоминания. Кайсин сама много дней вышивала маленьких пташек, давая каждой из них собственное имя. В ту пору все казалось совершенно иным. Красочным, притягательным, интересным.
Теперь же грядущее вызывало лишь страх. Желудок переворачивался от одной мысли о завтрашней встрече с посланником Мага. В памяти всплыли слова Си Фенга, отчего Кайсин снова задрожала. Она быстро вернулась к лампе и хотела погасить пламя, когда почувствовала чье-то присутствие. Знакомая аура спокойствия потревожила воздух в ее комнате, а затем за окном послышался стук.
Госпожа Мао Кай? разрезал тишину чей-то шепот.
Кто здесь? Кайсин испуганно спряталась за тумбу и собиралась позвать стражников, но увидела в окне лицо. Страх сменился изумлением, а вместе с ним пришло смущение и возмущение. Лю? Это ты?
Можно зайти, госпожа? Облик незваного гостя расплывался за сеткой, но девушка смогла
различить его улыбку.
Да Кайсин не нашлась что ответить. Да, конечно.
Лю отодвинул сетку и пролез внутрь комнаты. Он выглядел так же, как и в ту ночь, только теперь Кайсин смогла рассмотреть его лучше. Он был высокий, выше ее самой, темноволосый, весь покрытый пылью и грязью. От него пахло улицей, потом и как будто другим миром, из которого Лю пришел. Но он совсем не вызывал отторжения или угрозы. Его глаза горели, как две темные звезды, жалобно и с трепетом, с благоговением и восторгом. Кайсин почувствовала, что ее сердце забилось быстрее.
Я Парень расплылся в улыбке, а Кайсин вдруг поняла, что находится в одном халате, и спешно прикрыла шею отворотами. Ох, простите, госпожа.
Зачем ты пришел, Лю? Девушка, к своему удивлению, была рада его видеть, но неожиданный визит нервировал и пугал.
Вы запомнили мое имя, госпожа!
Я же сказала, меня зовут Кайсин.
Да-да, я помню!
Тогда не называй меня госпожой. И не кричи, пожалуйста. Девушка сдвинула брови и покосилась на дверь. С той стороны стоят солдаты. Если они услышат тебя, немедленно прибегут.
Простите Кайсин.
Лю выглядел пристыженным и растерянным. Кайсин ощущала себя не лучше. Она не знала, как вести себя. Несколько дней она представляла, как разделяет с ним приключения, но сейчас, когда юноша оказался рядом, девушка оцепенела. Ей хотелось оттолкнуть Лю, показать всем своим видом, что ему здесь не рады. Но в то же время в глубине души медленно разгорался интерес. Возможность прикоснуться к неизведанному манила, хоть и пугала не меньше. В голове роились тысячи вопросов, которые так и просились, чтобы их задали, но Кайсин с трудом сохранила хладнокровие.
Как ты сюда попал?
Юноша вновь улыбнулся, слабо и виновато, и опустил взгляд.
По крышам, прошептал он. Перелез через забор в саду и пробрался мимо охраны к вашему окну.
Но как ты узнал, где меня искать?
Я увидел вас с крыши той пагоды. Лю неопределенно махнул рукой в сторону улицы.
Кайсин не представляла, как он мог разглядеть ее с такого расстояния, но вдруг почувствовала, как к лицу прилила кровь. Осознание того, что она долго находилась без одежды у открытого окна, вдруг расчертило мысли подобно молнии.
Что ты видел? шикнула девушка. Как давно ты там был?
Я я не видел ничего важного! Лю округлил глаза и зарделся.
Лгун!
Кайсин оскорбило его вранье. На его лице было написано, что он видел слишком много. Она провела среди чиновников и политиков достаточно времени и давно научилась отделять истину ото лжи. Возмущенная, она отвернулась от незваного гостя и деловито прошла до кровати. Кайсин села на край матраса и, не глядя на юношу, спросила:
Говори, зачем ты здесь, пока я не позвала стражу.
Я я Лю был похож на карпа, который выпрыгнул из пруда и, барахтаясь на камнях, ловил немым ртом воздух. Мы с Малышом сделали дело.
Кайсин не проявила интереса, хотя ее распирало от любопытства. А еще она с трудом сдержала улыбку, когда он называл своего друга Малышом.
Какое еще дело?
Ну, то, какое обещали. Мы пришли сразу сюда, просили встречи с вашим Си Фенгом, но нас прогнали.
Ты говоришь о разбойниках? девушка не выдержала и посмотрела на Лю.
Теперь он походил не на карпа, а на побитую собаку, которая была готова жалобно заскулить. Кайсин поняла, что ведет себя неправильно и слишком груба со своим спасителем. Все-таки бедный парень не сделал ничего плохого.
Да, Кайсин, заговорил Лю. Мы нашли их, тех, кто напал на вас. Хай Зу и его дрянную банду. Но не успели наподдать им! Они свалили из города, и я думаю, что навсегда. Пусть катятся, я считаю.