Пленница ледяного замка
Глоссарий
* Дэли - уважительное обращение к целительнице
* Лои - уважительное обращение к дочери дворянина.
* Желтый флаг - вывешивают на флагштоке замка и при подъездах к дэррану как знак эпидемии чумы.
* Верр/верра - уважительное обращение к воспитателю/педагогу/учителю.
* Аллеор - редкий цветок, произрастающий на севере Террании.
* Саранья - растение, произрастающее на юге, семена которого обладают острым и одновременно пряным вкусом. Является одной из наиболее дорогих специй.
* Зоггр - крупное парнокопытное, находящееся на грани вымирания, чья шкура обладает экранирующим действием и защищает от большинства поисковых и защитных заклинаний.
* Агорка - крепкий алкогольный напиток, распространённый среди гномов. Крепость напитка достигает 60-70 градусов.
* Каррс - высший чин Королевского Советника.
* Лорр - уважительное обращение к дворянину.
* Айд - мифологический напиток, согласно поверьям, дающий славу выпившему его.
* Вирс - единица измерения, равная примерно 0,5 см.
* Нотта - книга для записей дат рождения, бракосочетаний, смерти.
* Ларс - единица измерения, равная примерно 2 км.
Глава 1. Праздник Великого Урожая
Стоя у окна, я куталась в пушистый плед, пытаясь сбросить с себя остатки липкой паутины сна. Каждый год перед праздником осеннего равноденствия мне снился один и тот же сон. Впрочем, его и сном-то не назовёшь, - какая-то пустота, в которую ты проваливаешься, как в полынью. Тебе холодно и мерзко, а ты всё глубже и глубже увязаешь, и нет этому конца и края.
Красное солнце постепенно поднималось из-за горизонта, отгоняя ночь всё дальше. Тонкий ломтик месяца завис где-то слева над замком, будто решая, исчезать совсем или и так сойдёт. День постепенно вступал в свои права.
Раздался стук в дверь - моя Лори принесла кофе.
- Дэрра Дара, доброе утро. С праздником Великого Урожая! - присела горничная.
- Доброе, Лори. Спасибо, и тебя, - я улыбнулась. У меня чудесная горничная, расторопная и весёлая. Собственно, нас уже давно объединяют хрупкие мостики взаимопонимания и даже какого-то подобия приятельства.
Лори поставила поднос с кофе на прикроватный столик и, вооружившись гребнем, подступилась ко мне. Утро праздника Великого Урожая началось.
День осеннего равноденствия, он же праздник Великого Урожая, - один из четырех главных праздников нашей страны. Для нашего дэррана, - то есть владений моего отца, - самый главный, ведь земледелие - это наша жизнь. С самого утра в замке начинается суета: на кухне - жарят, варят, парят. Во внутреннем дворе сооружают алтарь с подношениями Богам: туда возлагают самые лучшие дары, которые принесла земля, и каждая семья дэррана приносит на алтарь что-то от себя. Также выбирается Жрица Алтаря - девушка, которая в этот день не имеет права отказать никому.
Я усмехнулась - последствия возлежания с прошлогодней жрицей аукались мне ещё полгода. Почему мне? Потому что именно я, разъезжая по нашим небольшим хуторкам и деревенькам, лечила местных мужиков. И хоть я с радостью спихнула бы это на дэли Алью, нашу целительницу, но пожалела женщину, - чай уже восемьдесят лет, негоже в таком возрасте по городам и весям ездить. То ли дело выпускница столичной Академии Практической Магии и Целительства - самое оно от этих самых болячек избавлять. Зато с гарантией.
В этом году отец обещал обойтись без Жрицы Алтаря, но я плохо представляла, как это будет выглядеть. А хотя, моему отцу всегда удавались нестандартные решения.
Помимо празднования, этот день - единственный, в который было разрешено сватовство.
В этот день во владения Дэра, - правителя окрестных земель - съезжались женихи или их представители. С утра во дворе замка устанавливался большой кувшин, куда каждый жених мог забросить особый свиток с именем своей избранницы. А вечером, в разгар празднования, при всех кувшин разбивали и свитки зачитывали. Если девица согласна выйти замуж - так тому и быть, если нет - и суда нет. Всё честно почти.
Дело в том, что свитки различались по рангу.
У знати, например, был в ходу, кроме обычного, красный свиток. Девушка, чьё имя было записано на этом свитке, не имела права отказать своему жениху. Такая уж дань традиции, - как по мне, дикая и неоправданно жестокая. Радовало одно - красный свиток в кувшине был только один: его забрасывал Жрец Сарры - богини любви и семейного очага.
Восходящий солнечный диск поплыл перед глазами, и я с головой ухнула в ледяную пропасть воспоминаний
Два года назад, когда мне было двадцать пять, праздник Великого Урожая ко мне приехала отмечать моя единственная подруга - Тиона. Мы были неразлучны с тех пор, как нам исполнилось по десять лет, - у нас даже дни рождения приходились на один день. И всё было хорошо до того момента, пока не был зачтён красный свиток. И в нём было имя Тионы - ей предстояло стать женой ДЭрра Альса, правителя дэррана ключей: дэрран, ответственный за переходы между мирами, за защиту Террании. Тионе сулило отдаться в жёны человеку загадочному, - судя по рассказам, тяжёлому и жестокому. Человеку, который даже не соизволил приехать на празднование и посмотреть на свою невесту. Но самым страшным было то, что Тиона отдавалась в жены человеку, чьи предыдущие невесты погибли при странных обстоятельствах.