Трудно сказать. Они похожи на следы гигантского животного.
Дракон! это восклицание почти невольно сорвалось с губ Лиленда. Он нервно засмеялся. Однако я не могу согласиться, добавил он, что исчезновение Монтегю относится к области мифологии.
Я уверен, что к мифологии оно не относится, заметил Ванс небрежно. Но тем не менее, с этими изумительными отпечатками на дне бассейна следует считаться.
Я бы хотел увидеть эти следы, сухо сказал Лиленд. Но теперь, я полагаю, уже поздно. Он подошел и выглянул из окна. Воду уже пустили.
В этот момент в холле послышались шаги и в комнату вошел Сниткин.
Вот снимки, сержант. Детектив говорил напряженным тоном: очевидно, он все еще был под впечатлением от увиденного на дне бассейна. Ребята остались у ворот шлюза. Что делать дальше?
Когда кончите заполнять бассейн, закройте шлюзы и отпустите ребят домой. Сами займите пост у ворот на дороге.
Сниткин молча отдал честь и вышел. Ванс нацепил монокль и подошел к Хэсу, чтобы посмотреть снимки.
Бог мой! восхищенно воскликнул он. Да он настоящий мастер. Здорово получилось! Мистер Лиленд, взгляните на следы, обнаруженные на дне бассейна.
Лиленд нерешительно подошел к Хэсу и взглянул на снимки. Я внимательно следил за ним, но не заметил, чтобы хоть что-нибудь изменилось в его поведении. Наконец он поднял голову и холодно посмотрел на Ванса.
Великолепно, сказал он бесцветным голосом. Я и не представлял себе, что на дне бассейна можно сделать такие великолепные отпечатки.
Глава 10 ИСЧЕЗНУВШИЙ ЧЕЛОВЕК
Что все это значит? Я не могу понять происхождения этих следов в бассейне. Они они ужасны.
Ванс безнадежно покачал головой.
Не нравится мне все это, пробормотал он. Не нравится. В этом деле есть что-то зловещее, не подвластное уму обычного человека.
Если бы не вся эта болтовня насчет дракона, мы бы просто не обратили внимания на эти следы.
Ванс слабо улыбнулся.
Совершенно верно. Некоторые из следов, конечно, можно было бы приписать воздействию воды, особенно расположенные вдоль по течению. Но те, которые расположены под углом к течению, не так-то просто объяснить. Кроме того, течение скорее смоет всякие следы с земли, чем оставит
Внезапно Ванс вскочил со своего места, мягко подкрался к портьерам, прикрывающим дверь, и отдернул их. Перед ним стоял Трейнор. Его толстое лицо было смертельно бледным, глаза замерли на одной точке. В руке он держал ботинки Ванса.
Ванс иронически взглянул на него, но ничего не сказал, а тот, дрожа, сделал шаг вперед.
Я простите, сэр, пробормотал он. Я я слышал, как вы говорили не хотел вам мешать и решил подождать. Я принес ваши ботинки, сэр.
Хорошо, Трейнор. Ванс снова уселся в кресло. Просто мне стало любопытно, кто это скрывается за портьерами Спасибо за ботинки.
Дворецкий подошел к Вансу, опустился на колени и стал менять ему обувь. Когда он завязывал шнурки, руки его дрожали.
Когда он ушел, забрав поднос с грязной посудой, Хэс выругался.
И чего этот тип крутится под ногами? возмутился он. У него на уме что-то есть.
О, несомненно, грустно улыбнулся Ванс. Я бы сказал, что дракон это он.
Ванс, резко сказал Маркхэм, хватит болтать чепуху о драконе. В его голосе звучало отчаяние. Как вы смотрите на эту записку, что она означает?
Честное слово, Маркхэм, я не прорицатель. Ванс откинулся на спинку кресла и закурил «Реджи». Даже если все это дело актерский замысел Монтегю, так сказать, драматическая выходка, я не могу себе представить, как ему удалось соединиться со своей возлюбленной, исчезнуть, не оставив следов. Это очень таинственно.
Черт! В разговор влез прямолинейный Хэс. Птичка улетела, не так ли? И если мы не сумеем найти доказательств, значит, ему удалось одурачить нас.
Тише, тише, сержант. Вы слишком громко говорите. Я допускаю, что объяснение может оказаться очень простым, но пока я ничего не могу доказать.
И, тем не менее, упрямо заявил Маркхэм, записка Элен Брюетт к Монтегю и его исчезновение взаимосвязаны.
Согласен, кивнул Ванс. Но следы в бассейне и отсутствие их на берегу эти два факта противоречат друг другу.
Он встал и прошелся по комнате.
Теперь еще эта таинственная машина, в которой ждала дама Я думаю, Маркхэм, небольшой разговор с мисс Штамм может нам помочь Сержант, позовите, пожалуйста, дворецкого.
Хэс вышел из комнаты и вернулся с дворецким. Ванс попросил пригласить к нам мисс Штамм. Несколько минут спустя она вошла в гостиную.
Бернис Штамм нельзя было назвать красавицей, но она была очень привлекательной, и меня, после всех рассказов о ее вчерашней истерике, поразил ее безмятежный вид. На ней был теннисный костюм, на обнаженных загорелых ногах носки и босоножки. В ней чувствовалась та же жизненная энергия и сила, что и у ее брата.
Ванс указал ей на кресло, но она продолжала стоять.
Может быть, вы закурите, предложил он и протянул свой портсигар.
Она с легким поклоном приняла сигарету. Ванс поднес ей зажигалку. Ее манеры казались столь неправдоподобными при данных обстоятельствах, что не верилось, будто в этом доме произошла трагедия. Я вспомнил слова Хэса о ней, сказанные с сарказмом. Видимо, подобные мысли возникли и у Ванса, потому что он задал такой вопрос: