Уильямс Чарльз - Моя первая белая клиентка[ Смерть в Панама-Сити. Моя первая белая клиентка. Змея] стр 133.

Шрифт
Фон

Мокрые русые волосы прилипли ко лбу, лицо затвердело от напряжения. На миг он замер, проклиная реку, и воду, и дождь. И эту стерву, черт бы ее побрал

Река хотела отнять его урожай, Джой собиралась увезти Джесси. С рекой можно бороться лопатой и даже голыми руками, но как бороться с Джой? С чего начать? И не слишком ли поздно?

«Зачем ей увозить Джесси? думал он, атакуя прореху в плотине. С первого взгляда ясно, что, кроме самой себя, ее ничто не интересует. Зачем же ей обременять себя сельской девчонкой, которая ничего, кроме своей фермы, в жизни не видела? Хотя нет, по ее глазам я догадался она решила сделать мне больно. Пока ей это удается, но только пока.

Когда я ее стукнул, то лишь испортил дело. Она того и добивалась, а я попался. И Джесси теперь думает, что я всерьез хотел ее избить. Да, хреновые дела»

Кэса увидел он, только когда тот подошел вплотную. Старик торопливо спускался по склону, вырядившись в позеленевшую от времени черную шляпу и ветхий плащ. Митч выпрямился, заметив, что старик кричит и машет руками.

Что случилось? спросил он, не прекращая сыпать землю на прорыв.

Кэс выказал немалую прыть.

Свэл! заорал он.

Добравшись до дамбы, торопливо влез наверх, и Митч подумал:

«Черт, он быстрее все ломает, чем я ремонтирую!»

Свэл? он воткнул лопату в землю и удивленно уставился на отца.

Свэл, Кэс задыхаясь показал на реку. По радио

Что «по радио»? раздраженно переспросил Митч.

Он в реке, где-то там, в реке, старик немного отдышался. Он схватился с людьми шерифа на мосту и теперь в реке.

Что он там делает, в реке? рявкнул Митч. Его убили? Он упал в воду? Откуда они знают, где он?

Подожди, дай дух перевести! Кэс торопливо тыкал пальцем в сторону реки, твердя: Он там, там! Часа четыре

назад, на рассвете, он уходил от погони на машине. И у моста наткнулся на заслон. Прорваться не смог и после перестрелки прыгнул в реку.

А где же он теперь? прервал Митч. Что было дальше?

Где-то в реке, я же тебе сказал.

Он ранен? Смог бежать? Из тебя каждое слово вытягивать, что ли?

Точно неизвестно.

Кэс уже совсем замерз, достав платок, он тер глаза, раскачивая головой.

Они не знают, что с ним. Они несколько раз стреляли, когда он выныривал, а он все плыл и плыл Потом ушел под воду и все Они прошли вниз по реке не меньше мили. Диктор говорит, что уйти он никак не мог по берегам полно полицейских. В него наверняка попали, или он утонул в реке.

Митч молчал. Стоя под дождем, он оперся на ручку лопаты и опустил глаза на утонувшие в грязи ноги.

Пойдем, Митч, Кэс заходил взад-вперед.

Куда?

Кэс растерянно уставился на сына. В нелепой черной шляпе он смахивал на забытую под дождем тряпичную куклу.

Как куда? Чего нам тут стоять? Ты что, не понял Свэл в реке, он погиб. Как можешь ты стоять здесь?

А что я должен делать?

Что делать? протянул Кэс, не веря своим ушам. Домой идти, слушать по радио новости

Митч начал понимать старика.

Свэла убили по радио. Он в реке, вот этой самой реке, но все это там, в радио. И гнались полицейские за ним, и все что еще случилось все это по радио.

Старик уже не понимал, где его сын, а где радиопьеса под названием «Свэл ОНили».

Зачем мне слушать новости? спокойно спросил Митч.

Ну как же, смешался Кэс, чтобы знать, как было дело. Вдруг скажут, что его уже Что он

И что мне делать, когда я это узнаю? спросил Митч.

19

Буду, спокойно ответил Митч. Буду сыпать и сыпать землю на эти дыры.

Он показал лопатой на дамбу. Вода притаилась, не дойдя до верха на несколько дюймов, навалившись на дамбу всем весом и подставив темную гладь каплям дождя.

Знаешь, что будет с урожаем хлопка, если ее прорвет?

С хлопком? рассеянно повторил Кэс. Каким хлопком? Ты что, не понял, Свэл погиб! Послушай, ты! Его убили в реке!

Старик взглянул на хлопковое поле невидящими глазами, со шляпы потекла вода. Он снял ее и стал машинально выжимать, как тряпку. И заплакал.

Иди домой, тихо сказал Митч. Иди слушай радио. Больше ты ничего не можешь. А мне надо работать.

Грех, грех, забормотал Кэс, большой грех такое черствое сердце!

Он побежал, но почему-то в сторону реки. Потом заметил ошибку, проковылял мимо Митча, взобрался по холму и скрылся за деревьями. Митч снова взялся за лопату.

В полдень дождь лил по-прежнему, и он ожесточенно бился с прибывающей водой, как грешник, отбивающийся от ада. Заделав бесчисленное множество нор, он укрепил все оползни и принялся наращивать гребень дамбы.

Тут мимо него прошли полицейские спустились с холма и направились в глубь долины. Двое, потом еще один, и еще двое. В белых фуражках и черных дождевиках, с оружием наперевес. В сердцах выругавшись, он продолжал работать. День оставался серым и безрадостным. Вода все прибывала.

* * *

Вот твое фото, скажу я ей, Харви оно никогда уже не понадобится. Впрочем, и ему оно было не слишком нужно к чему фотография голой дурочки, если она сама в твоем распоряжении? Жаль, что ты не успеешь подарить ее другому. Разве если те, что найдут твой смердящий труп, обнаружат ее и будут показывать друзьям Тебе повезет больше, чем Харви, у тебя останется и фотография, и обе руки. С Харви так не вышло».

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке