Аллингем - Загадка Мистери Майл стр 35.

Шрифт
Фон

Это шокирует! согласился Кэмпион. Я не знаю, что скажет моя жена по этому поводу.

Марлоу уставился на него.

Разве у тебя есть жена? спросил он.

Нет, ответил Кэмпион. Вот почему я не знаю, что она скажет. Одевайте пиджаки, друзья мои!

25. Наживка

Марлоу и Джайлс дремали на заднем сиденье «Бентли». Кэмпион сидел за рулем, и лицо его сохраняло бесстрастное выражение.

Но его мозг, несмотря на усталость, работал с необычайной ясностью, и к концу поездки он принял важное решение.

Они вылезли из машины перед старым домом, наполовину скрытым высокими кедрами. Казалось, в саду стояла темнота и двигались тени, которых не тревожили столетиями.

Старый слуга ввел их в дом.

Мистер О'Рел завтракает с викарием, сэр. Пройдите сюда, пожалуйста.

Это псевдоним твоего отца, сообщил Кэмпион Марлоу. Я хотел назвать его Макферсон, но он не мог даже слышать это имя.

Они последовали за слугой и нашли судью Лобетта и его хозяина сидящими у входа на лужайку.

Старый Лобетт вскочил, излучая радость, но, увидев забинтованного Джайлса, встревожился.

Изабель и мисс Паджет они в порядке?

Теперь в полной безопасности, па. Но Бидди столько пережила!

Судья готов был слушать и далее рассказ сына, но Аларик Вате поднялся, и Лобетт представил его.

Марлоу, поняв, что можно говорить без опаски, в общих чертах обрисовал происшествие в Кенсингтоне.

Старый Лобетт слушал его с возрастающим волнением.

Это ужасно! Ужасно! Всегда кто-то другой. Мне удается избежать неприятностей, но куда бы я ни шел, кто бы ни вступил со мной в контакт, все страдают! Я распространяю опасность, как чума!..

Сейчас все в порядке, Джайлс пытался подбодрить судью. Марлоу и я не очень пострадали, а Бидди и Изабель в безопасности на какое-то время. Что произойдет дальше, вот что меня беспокоит!

Старый Лобетт вопросительно повернулся к Кэмпиону. Молодой человек улыбнулся ему.

Мы привезли вам утреннюю газету, и он протянул ее судье.

Увидев фотографию, судья Лобетт молча показал ее священнику.

Отвратительно! воскликнул Аларик. Отвратительно! Это ихтиозавр, а не диплодокус. Они бы еще назвали его игуанодоном! Клю придет в ярость!

Как бы там ни было, это серьезная фотография, сказал Кэмпион. И от нее следует ожидать неприятностей.

Смысл последнего замечания Кэмпиона дошел до сознания судьи. Его синие глаза потемнели, а на привлекательном лице углубились морщины.

Это плохо, сказал он. Так дальше не может продолжаться. Я решил, что если ваш последний план провалится, Кэмпион, или, если опасность будет угрожать кому-нибудь из молодых, я пойду навстречу судьбе один. Это единственный путь.

Кэмпион не вмешивался, пока остальные высказывали свои протесты, а когда его молчание стало уж очень заметным, Джайлс раздраженно сказал:

Мой Бог, Кэмпион, ты что, согласен с этой бредовой идеей? Мы не позволим сделать вам это, мистер Лобетт. Мы с вами, сэр. И мы пойдем до конца. Ты согласен со мной, Кэмпион?

Кэмпион медленно покачал головой. Священник понимающе кивнул.

Думаю, что вам удобнее обсуждать свои дела без меня, сказал он деликатно. Я буду в своем кабинете, если понадоблюсь, и он вышел из комнаты.

Когда дверь за ним закрылась, Джайлс и Лобетты повернулись к Кэмпиону.

Происшествия ночи отложили на нем свой отпечаток. Под глазами лежали темные тени, взгляд за очками был невыразимо усталым, но дух его был бодр, как всегда, и голос по-прежнему звучал уверенно.

Это довольно щекотливый вопрос, начал он. Есть важные факты, которые следует тщательно изучить. Во-первых, наш «старый друг» Симистер, который, как мы знаем, очень хочет оставаться неизвестным, решил, что у вас имеется ключ к его тайне. Так и есть, но он зашифрован, и вы сами не можете его прочитать. Он даже точно не знает, что именно у вас есть, и понимает, что может не узнать, даже если увидит, Алберт сделал паузу и огляделся. Тот, кто не понял, пожалуйста, поднимите руку. Все поняли? Хорошо! Я продолжаю. Симистер убедился, что невозможно выкрасть вас в Нью-Йорке, не подвергая себя риску, и решил так напугать вас, чтобы вы сами сбежали. И вы поехали в Европу. Тогда он придумал сенсационное убийство на борту корабля. Безвременная кончина моего бедного Хэйга похоронила эту затею. Теперь мы подходим к Мистери Майл. Здесь, как вы знаете, нас сразу же обнаружили. И первой жертвой был Сант Свизин. Но эту тайну еще предстоит раскрыть. Вернемся к маленькому Алберту, то бишь, ко мне. Как знаменитый сыщик приступил к работе? Прежде всего, он втерся в доверие клиента. Как он это сделал? Обратил внимание мистера Лобетта-старшего на тот факт, что на корабле находится Джо Грегори.

Судья повернулся к Марлоу.

Это так. Пока Кэмпион не убедил меня, я считал, что это просто какой-то искатель приключений. Я не предполагал, что вы слышали о Грегори. Несколько лет назад я засадил его в тюрьму. Он был один из людей Симистера. Когда я узнал, что он плывет на том же корабле, это произвело на меня большое впечатление.

Но давайте продолжим, сказал Кэмпион. Именно поэтому судья пришел к мысли, что ему надо скрыться. Он согласился со мной, что только в этом случае мы могли увидеть, что они начнут делать дальше. Так возник план исчезновения мистера Лобетта. Все шло хорошо, не считая парочки промахов, результатом которых стали приключения Бидди.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке