Рекс Стаут - Вторжение в особняк стр 16.

Шрифт
Фон

Марта, милая, он ее вовсе не обвиняет, вмешался Феррис. Он просто сужает круг подозреваемых. Это ведь излюбленное занятие всех сыщиков.

Там не может быть книга? спросил Рэймонд Делл. Мой Монтень куда-то запропастился.

Нет, размеры не те, покачал головой я. Шесть дюймов на три и два дюйма в толщину.

А где сверток? полюбопытствовала Тамми Бакстер.

В кармане моего пальто, ответил я осматриваясь. О, я его в гостиной оставил.

О Господи! всплеснула изящными руками Марта Кирк. Я, конечно, не сыщик, но я, желая узнать, что находится в свертке, уже сто раз бы его развернула. Принести его?

Нет, мисс Кирк, благодарю вас. Мисс Эннис запретила мне это делать. Да, она мертва, но я по-прежнему не уверен, что сверток принадлежит ей. Если вы не хотите сказать, что он ваш.

Я? изумилась Марта Кирк. Почему я? Он вовсе не мой.

А вы, мисс Бакстер?

Тамми покачала головой из стороны в сторону.

Нет.

Мистер Делл?

У меня все на месте, прогромыхал он, дожевывая апельсин. Если не считать моих утраченных иллюзий,

амбиций и надежд. Но они, при всем желании, не уместились бы в описанный вами сверток.

Мистер Феррис?

Феррис устремил на меня сонный взгляд.

Что я могу вам ответить, если не знаю, что там внутри?

У вас ничего в последнее время не пропадало?

Ничего. Даже иллюзии.

Мистер Ханна?

Пол Ханна тоже покачал головой.

Нет, похоже, мы тут ни при чем. А почему вы считаете, что сверток может принадлежать кому-то из нас? Это Хетти такое сказала?

Нет, это только мое предположение, ответил я. Кстати, мистер Делл, хочу заодно ответить на ваши вчерашние обвинения в вынюхивании. Мне ведь ничего не стоило развернуть сверток, снять с его содержимого отпечатки пальцев, а потом прийти сюда и завладеть вашими отпечатками снять их, скажем, с кофейных чашечек. А потом сравнить. Это называлось бы вынюхиванием. Я же вместо всего этого честно задаю вам вопросы. Я отодвинул стул и встал. А теперь прошу извинить за столь ранний приход и спасибо за кофе и помощь. Значит, говорите, второй этаж, мистер Феррис?

Да, комната прямо напротив лестницы. Если найдете завещание не в нашу пользу, то сожгите его сразу.

Непременно, пообещал я и вышел.

Подниматься по лестнице я не спешил, тщательно пробуя ногой каждую ступеньку на тот случай, если обстоятельства потребуют бесшумно спуститься. Пятая ступенька громко скрипела с наружного края. На втором этаже было три двери, одна из которых была настежь открыта. Я решил, что это комната Рэймонда Делла, поскольку он сам сказал Стеббинсу, что его комната расположена прямо над кухней. Толкнув дверь напротив лестницы, я очутился в спальне Хетти.

Массивная ореховая кровать, внушительных размеров бюро со сдвигающейся крышкой, выцветший ковер с вытканными цветами и несколько стульев вот и вся нехитрая обстановка. Все стены были густо улеплены фотографиями мужчин и женщин, глядя на которые любой догадался бы, что все это актеры.

Впрочем, делать там мне было нечего; с таким же успехом я мог сидеть дома. От гостиной меня отделял целый этаж, и вздумай кто из моих новых приятелей заскочить туда за добычей, я бы не смог ему или ей помешать. Мне оставалось только одно. Выйдя в коридор, я постоял и прислушался. Из кухни доносились голоса, перекрывал которые сочный бас Рэймонда Делл. Под его прикрытием я осторожно спустился, памятуя о предательской пятой ступеньке, и, убедившись, что в вестибюле нет ни души, тенью проскользнул в гостиную и прикрыл за собой дверь.

Укромных мест здесь было раз, два и обчелся: стенной шкаф (если таковой имелся), пианино и софа. За одной из двух дверей, возможно, и скрывался стенной шкаф, однако в замочную скважину я бы много не увидел, тем более что жалюзи были закрыты. Чтобы спрятаться за софой, ее пришлось бы передвинуть. Оставалось только пианино, в углу за которым я и затаился, скорчившись в три погибели. Конечно, обнаружь меня там злоумышленник мне пришлось бы покраснеть, но зато и повод для разговора у нас с ним нашелся бы.

Итак, я сидел тихо как мышка, прислушиваясь и поглядывая на обе двери, на тот случай, если вторая из них вела бы в кухню. Было так темно, что я с трудом различал стрелки своих наручных часов. А показывали они 9.42.

Растирая затекшие конечности, я уже начал было Думать, что просчитался и только зря извел столько писчей бумаги и тесемки, когда послышались негромкие шаги, и дверь стала открываться.

Глава 5

Вы меня ищете?

Незнакомец оказался незнакомкой. Метнувшись к двери, она уже почти схватилась за ручку, но я оказался проворнее.

Ах вы, мерзавец! с чувством произнесла девушка.

В ответ я щелкнул выключателем комната осветилась.

Признаться, вы меня удивили, сказал я. В моем списке подозреваемых вы занимали последнюю строчку.

Вы меня обманули, произнесла в ответ Тамми Бакстер. Вчера. Сказали, что Хетти к вам не приходила.

Естественно, пожал плечами я. Судя по всему, у нее были причины никого в свои планы не посвящать.

Ничего подобного! вспыхнула Тамми. Мне она сказала.

Возможно. Хотя вы вполне могли и выследить ее.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора