Я стояла и хватала ртом воздух, будто рыба, выброшенная на берег.
Кроули издевался надо мной, и я не знала, как в этой ситуации ответить той же монетой.
Фух, выговорился, тем временем насмешливо закончил он. Вот прямо камень с души упал, чувствую себя намного легче. А вы, аббатиса?
Я же себя ощущала так, будто меня в чан с дерьмом окунули.
Кроули решил, что так он ставит меня на место, мстил за пощечину
Вот только я могла отомстить ему гораздо больнее, и для этого нужно было лишь «проиграть» сегодня. Капитулировать под его напором.
А я вас прощаю, нашла в себе силы ответить я. Рада, что вы сумели признаться в своей греховности, это первый шаг к очищению.
Произнесла и отступила на шаг назад.
Что, и все? удивился Кроули.
И все, совершенно спокойно ответила я. Можете ложиться спать. Найду себе местечко где-нибудь в уголочке, чтобы вам не мешать.
Под пристальным взглядом мужчины я и вправду приготовилась вначале сесть на пол, а после лечь на нем.
Хватит! не вынес Кроули. Прекратите этот балаган, аббатиса. Признаюсь, я перегнул палку. Ложитесь на кровать, я уступаю вам место.
Я молча и укоризненно посмотрела на него. Ждала, что будет дальше.
И простите, наконец произнес он нужные слова. В этот раз искренне, по крайней мере, я им поверила.
Прощаю. Я встала и подошла к лорду ближе. И мне не нужна
эта кровать. По крайней мере, мы все же можем уместиться на ней вдвоем, если
А после вы опять скажете, что я над вами надругался? перебив, усомнился в моих словах Кроули. Смотрите, аббатиса, а то я могу решить, что вы тоже не так безгрешны и внезапно захотели моего молодого и горячего тела.
Если развернемся спинами, договорила я, все же краснея и радуясь, что моего румянца не видно в темноте. А сейчас ложитесь, пока я не передумала и не решила предать ваше молодое и горячее тело вместе с душой вечной анафеме. Спокойной ночи и сладких снов, лорд Кроули.
Глава 9
Наша карета вновь следовала по проложенному пути с редкими остановками по нужде и для перекуса.
Так мы остановились для позднего завтрака в одном из трактиров, хозяином которого оказался мужчина, поглядывающий на меня странно и подозрительно.
Его взгляд меня откровенно напрягал, Кроули же был занят едой больше, чем поведением трактирщика.
Наконец я не выдержала.
Этот мужчина на меня странно смотрит, полушепотом произнесла я.
Ну так прокляните его, наложите епитимью, - не отвлекаясь от тарелки с жареной яичницей и овощами, подсказал лорд. Или что там обычно принято делать у вас в ордене в таких случаях?
У нас в ордене, как вы выразились, никто друг на друга не смотрит так, что кусок в горло не лезет.
То и дело я нервно косилась на трактирщика, а тот на меня. Я пыталась прочесть хоть что-нибудь в его взгляде, но не выходило.
То ли пренебрежение, то ли усмешка, то ли осуждение, то ли, наоборот, обожание я почему-то себя ощутила тараканом, но при этом очень красивым, ну или как минимум необычным.
Если хотите, наконец предложил Кроули, тоже заметив странности, я могу поинтересоваться у трактирщика, в чем причины такой реакции?
Будьте добры, лорд, попросила я, неуютно ежась.
В итоге, так и не допив свой чай, я покинула таверну и вернулась в карету. Минут через пять ко мне присоединился и Кроули, донельзя довольный и с улыбкой от уха до уха.
Вы поговорили с ним? задала я вопрос, когда экипаж тронулся.
Да, коротко ответил Кроули, расплываясь еще больше.
И?
Ничего страшного, мужчина просто принял вас за кого-то другого. Не берите в голову, аббатиса, решил успокоить лорд.
Только меня это еще больше напрягло. Что значит за кого-то другого? Я вот этого трактирщика впервые в жизни видела, но могло ли быть так, что каким-то образом он знал девушку Беллатрису, живущую в провинции под воспитанием мадам Роксаны?
Совершенно определенно мы не могли встречаться нигде раньше. Наша деревенька находилась от этого места слишком на большом расстоянии Тогда за кого мог меня принять трактирщик?
И за кого, если не секрет? все же решила поинтересоваться я.
Не берите в голову, еще раз повторил Кроули. Поверьте, преподобная мать, вы выше таких низких земных вещей.
Мне показалось, в его голосе прозвучала тонкая издевка. Совершенно точно, Кроули ситуация смешила, я же ощущала себя дурой.
В попытке хоть немного успокоиться взяла в руки Библию и вновь погрузилась в чтение. Но слова и предложения проносились мимо сознания, и, как бы я ни пыталась сосредоточиться, ничего не выходило.
А расскажите о себе, аббатиса, внезапно попросил попутчик.
Я вскинула на него недоверчивый взгляд. Это еще зачем?
Но вслух я задала другой вопрос.
А что именно вас интересует, лорд Кроули?
Ну, хоть что-нибудь, пожал он плечами. Мы все же едем с вами в одной карете, путь не близкий. Надо же скрашивать дни хоть какими-то разговорами. Так почему бы вам не рассказать немного о себе. Почему решили посвятить жизнь Богу? Сколько лет вам тогда было? Как добились таких успехов в ордене?
По мере его вопросов мои брови все больше взлетали вверх. Походило на ненавязчивый допрос. И я не видела ни одной уважительной причины, чтобы на эти вопросы не отвечать.