Глава 8
Как же так? Что я упустила? Где ошиблась?
Может, Кроули не лично убил моего отца, а нанял кого-то?
Но эту мысль я тут же отмела, не стыковалась эта версия с тем, что я видела.
Мой батюшка точно знал, кто за ним пришел, ведь разговаривал с ним на равных, и Тень явно знала, что отвечать.
Но если не Кроули, тогда кто?
И что в таком случае делаю я в этой карете?
Выходило, что убийца моего отца по-прежнему мог находиться где угодно и я ничего о нем не знала, зато тратила время на игру в преподобную.
Разве не логичным было бы прекратить мое путешествие прямо сейчас?
Сойти с кареты в следующем городе и покинуть Кроули, сославшись на неотложные дела?
Правда, что-то подсказывало теперь лорд меня не отпустит.
С его жаждой породниться с королевской семьей, аббатиса ему просто жизненно необходима, тем более проверенная водами волшебного источника.
С другой стороны, может, и хорошо, что я в одной карете с Кроули?
Отец ведь приказал мне бежать из Локшера, а будучи в карете с лордом, который оплачивает еду и ночлег, я вполне могла добраться до столицы и сбежать уже там.
Да и к Кроули у меня оставались вопросы. В частности трость. Откуда она у него, что за артефакт в ее навершии и где он ее купил?
Если следовать логике, то убийца взял ее в том же месте, а значит, будут шансы найти его, связавшись с артефактором.
Аббатиса, привлек мое внимание Кроули спустя несколько часов езды.
Я перевела взгляд от окна на лорда.
Слушаю вас.
Мне не дает покоя вопрос, который вы задали.
Мои плечи немного напряглись, но я тут же попыталась успокоиться.
Я ведь уже объяснила причины. Мне кажется, желание узнать, не опасен ли попутчик, вполне закономерно.
И я прекрасно понимаю это, задумчиво ответил Кроули. Но сама формулировка. Вы спросили не просто: убивал ли я де Сента или нет. Вы спросили, зачем я это сделал, а значит, были уверены, что преступление совершил я.
Черт, мои пальцы невольно задрожали, и, чтобы хоть как-то скрыть тремор, я вцепилась в четки, едва не порвав их.
У меня было всего тридцать секунд, напомнила я. Вдобавок я себя не очень хорошо чувствовала, задала первую пришедшую в голову формулировку.
Я бы поверил в это, если бы считал вас дурой, покачал головой Кроули. Но после суток общения с вами я в этом совершенно не уверен.
Мне счесть это за комплимент? попыталась перевести я тему и даже улыбнулась.
А вы что, со мной сейчас кокетничаете? выгнул брови Кроули. Боже упаси, аббатиса. Скажите, что мне это показалось!
Вот гаденыш! За такие речи в приличном обществе дама имела право нахлестать наглеца по щекам.
В этой же карете и в статусе преподобной стасемидесятитрехлетней женщины я могла лишь скривить губы и поерничать:
Кажется, общение со мной положительно на вас влияет, лорд Кроули. Вы уже начали призывать Бога. Еще немного, и мы начнем совместно молиться. К слову, когда мы остановимся на ужин и ночлег?
Мужчина задумчиво выглянул в окно, где за лесными деревьями солнце только начинало скатываться к горизонту.
Думаю, к полуночи, уже совершенно серьезным голосом ответил он. Сегодня необходимо наверстать время, потерянное на путешествие к источникам. Остановимся где подвернется. Если же не найдем подходящего постоялого двора, разобьем шатры.
Я зябко поежилась от перспективы
и все же понадеялась на лучшее.
Как оказалось, зря погода стала стремительно портиться.
Словно назло мне, откуда ни возьмись налетел ветер, нагнал туч, и вдобавок начался сильнейший ливень. Еще с час лошади тащили карету, борясь со стихией, размытой колеей дороги, пока экипаж и идущий за ним обоз не застряли.
Приехали, мрачно заявил Кроули, приоткрывая дверцу кареты, чтобы выйти.
Вы что, серьезно собрались на улицу? не поверила я, глядя на ужасные лужи и грязь.
У самой уже зуб на зуб не попадал, но я продолжала гордо сидеть с прямой спиной и делать вид, что мне не холодно.
Разумеется, нужно помочь вытолкать экипаж из колеи и разбить лагерь. Лорд буквально спрыгнул под ледяные струи дождя, не жалея ни дорогого костюма, ни начищенных сапог. Вот, держите, аббатиса. Накиньте пока на себя.
Кроули снял с себя камзол и передал мне.
Моя гордость хоть и пыталась оказывать сопротивление, но я ее нагло проигнорировала. Прихватила одежду и сама не заметила, как завернулась в нее, будто улитка в собственную раковину.
Глядя на меня, Кроули усмехнулся, но ничего не сказал.
Молчала и я, разглядывая, как небесная вода пропитывает тонкую рубашку на мужчине, делая ее полупрозрачной настолько, что я видела буквально каждую черточку мышц на его плечах и груди
А потом он ушел, как и сказал, помогать своим людям.
В тусклом свете одиноких каретных фонарей я различала лишь силуэты: мужчины возились, окапывая колеса и подкладывая под них ветки, а после лошади вытаскивали экипаж из колеи.
Все время, пока Кроули мок снаружи, я сидела в карете, закутавшись в его камзол, и понимала, что из-за холода все глубже и глубже зарываюсь в чужую одежду, натягивая ворот буквально до самого носа и вдыхая аромат терпкого мужского парфюма.