Инна Владимировна Дворцова - Строптивая жена Властелина Пограничья стр 5.

Шрифт
Фон

Что обычно делают жёны, когда их прилюдно унижают? Вцепиться в волосы любовницы, как базарная торговка? Так, я себя перестану уважать. Сделать вид, что меня это совершенно не трогает. Пожалуй, самый лучший выход. Главное не расплакаться. Уйти к себе и привести себя в порядок.

Смотрю на приближающуюся парочку презрительным взглядом. Усмехаюсь в лицо мужу. Разворачиваюсь и иду прочь от них.

Не так быстро, дорогая! Рауль хватает меня за руку и не даёт уйти.

Это вы мне? демонстративно смотрю на руку, которая удерживает меня. Мне кажется, что вы меня с кем-то перепутали.

Эйвис, не дури, муж говорит ласково. Отчего я вообще впадаю в ступор.

Что за странности в поведении? Может у него больная психика? Надо расспросить Джейкоба, не было ли у них в роду душевнобольных.

Я не хочу сейчас обсуждать ваше поведение, и ехидно добавляю. муж мой.

Каюсь, не удержалась. Да и кто бы удержался на моём месте? Покажите мне эту святую женщину.

Ледяным взглядом смотрю в упор на Эбигейл. Перевожу взгляд на её руку, которая вцепилась в руку моего мужа.

Она правильно всё понимает, и убирает руку.

О, Рауль, а жёнушка-то у тебя

показывает зубки, подкалывает она.

Ничего, воспитаем, высокомерно говорит он. Ещё раз покажет, вырву вместе с челюстями.

Свои зубы обломаешь, сукин ты сын!

Вы остановили меня, чтобы поделиться своими планами? ласково спрашиваю я.

Я уже не могу остановиться. Я, вообще-то, на многое могу закрыть глаза, но только не на унижение. Я никому не позволю вытирать об меня ноги. Пусть он будет хоть трижды муж.

Вы опять дерзите, Эйвис, словно добрый дядюшка укоряет меня муж.

А вы непоследовательны в своих решениях. Дальнейшую беседу считаю бессмысленной.

Я опять поворачиваюсь к ним спиной. Чувствую, как торжествует победу Эбигейл.

Дерзкая тебе жена попалась, Рауль. Не повезло, любимый, деланно сочувствует она.

Зато вашему мужу повезло с женой. Не так ли, Рауль? резко поворачиваюсь и выплёвываю ей в лицо. Лучше жить с дерзкой женой, чем с потаскушкой.

Рауль смеётся.

Твоя правда, Эйвис. Нет ничего хуже жены потаскухи.

Эбигейл, подобрав юбки, бежит прочь, не разбирая дороги. Она споткнулась о собственную шубу. Наклонилась и подобрала её. Замёрзла светить прелестями перед мужчинами. Вслед ей несётся раскатистый хохот мужчин, которые с интересом прислушивались к нашей перепалке.

То тут, то там слышу:

Хорошая хозяйка будет в Северных землях.

Да, нашей хозяйке палец в рот не клади.

Знатно госпожа поставила на место эту бесстыжую.

Рауль смотрит на меня заинтересованным взглядом. Я дерзко вздёргиваю подбородок.

Может, всё же пригласим гостей за стол? спрашиваю мужа. Скоморохов можно уже не приглашать. Мы знатно всех повеселили.

Об этом мы ещё поговорим, угрожает он мне. Не думайте, что демонстрация неповиновения сойдёт вам с рук.

Вот чьё тут выдержит терпенье? Самый частый вопрос, который я задаю небесам за последний месяц: «За что мне это?».

Глава 5

Стоящие в огромном зале столы, накрытые белоснежными скатертями, ломятся от избытка блюд. Для свадебного пира приготовили копчёную сельдь, кровяную колбасу, оленину и крольчатину из лесов Северного пограничья. На столах стоит студень из кабаньей головы. Украшением праздника стали дрофы, перепёлки, кроншнепы и бекасы, специально откормленные для хозяев замка.

Мы с Раулем сидим на всеобщем обозрении. В центре нашего стола павлин, которого я привезла в качестве приданого. Я вижу свой любимый густой сливочный сыр «руайан», тренчеры с зайчатиной в сметане. На десерт творожные сливки с клубникой, запечённые груши и яблоки.

Для остальных, кто не вышел родословной, накрыли в других помещениях. Свадьбу празднуем с размахом. Старый герцог не поскупился на свадьбу сына.

Настроение совсем непраздничное. Не чувствую радости в самый счастливый день каждой женщины. Для меня он стал самым страшным.

Отобрали старую счастливую жизнь, а вместо этого предложили кошмар с нелюбимым.

Правильно сказал мой брат, что проиграть сражение, не значит проиграть войну. Первые сражения я проиграла. Но это не значит, что проиграна война. Как бы я ни относилась к Раулю, но он мой муж. И останется таковым до смерти одного из нас.

А значит, нужно занять подобающее жене герцога место в Северных землях и сердце моего мужа.

Маленькая победа над Эбигейл ничего не значит в глазах мужа.

Я вижу, как он что-то говорит своим людям. Они понимающе ухмыляются, время от времени поглядывая на меня.

Скорее всего, отдаёт распоряжение, чтобы начали поиски Эбигейл. А то замёрзнет в своём откровенном платье. Проблем с магнатом Девеном, мужем раскованной красотки, не оберёшься. У него денег как у собаки блох. И неприятности он может создать нешуточные. От такого скандала не защитят ни титул, ни связи.

Я ковыряю тренчер, вымакиваю густой соус кусочками хлеба. Перевожу взгляд на Айрис, к которой успела проникнуться тёплыми чувствами. Она кокетничает с Джейкобом и Лайонелом одновременно.

Джейкоб ловит мой тоскливый взгляд, отставляет кубок с вином и направляется ко мне. Садится на место моего мужа.

Не печалься, девочка. Рауль хороший человек, только очень закрытый. Ему тяжело пустить в своё сердце женщину, говорит он мне и накрывает мою руку своей.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги