Но Бригем мертв, сказал Крендлер. И Берк тоже. А ведь отличные были агенты, черт возьми! И они теперь не могут ничего ни подтвердить, ни опровергнуть.
Старлинг чуть не стошнило, когда он произнес имя Бригема.
Я вряд ли смогу забыть, что Джон Бригем мертв, мистер Крендлер. Он действительно был прекрасным оперативником и к тому же моим другом. Но факт остается фактом он дал мне задание лично заняться Эвельдой.
Бригем дал вам такое задание, несмотря на то что вы раньше сталкивались с Эвельдой Драмго, сказал Крендлер.
Да перестаньте, Пол, произнес Клинт Пирсел.
Сталкивалась? переспросила Старлинг. Да ничего подобного это был самый обычный арест. Она, конечно, имела раньше столкновения при аресте с другими офицерами. Мне же она сопротивления не оказывала, когда я ее арестовывала в предыдущий раз, мы даже поговорили немного она ведь была неглупая женщина. Мы были вполне друг с другом вежливы. И я надеялась, что и на этот раз мне удастся все проделать тихо-мирно.
Так вы четко заявили, что займетесь ею? спросил Снид.
Я подтвердила полученное приказание.
Холком из мэрии наклонился к Сниду. Снид поправил манжеты.
Мисс Старлинг, у нас есть информация, поступившая от полицейского Болтона из Управления полиции Вашингтона, что вы делали подстрекательские заявления по поводу миссис Драмго в автобусе по пути на место, где произошла перестрелка. Хотите что-нибудь сказать по этому поводу?
По приказанию агента Бригема я сообщила остальным, что у Эвельды были в прошлом случаи сопротивления властям, что она обычно вооружена и что она заражена ВИЧ-инфекцией. Я сказала, что мы дадим ей возможность сдаться. Я попросила о физической помощи, чтобы справиться с ней, если дело дойдет до этого. Могу еще добавить, что добровольцев не нашлось.
Клинт Пирсел сделал над собой явное усилие:
После того как машина «крипсов» разбилась и один из преступников убежал, вы заметили, что машина качается, и услышали, что внутри плачет ребенок?
Он не плакал, он кричал, ответила Старлинг. Я подняла руку, давая знак остальным прекратить огонь, и вышла из-за прикрытия.
Это нарушение правил проведения операций, сказал Элдридж.
Старлинг проигнорировала его реплику.
Я приблизилась к машине, готовая стрелять, оружие в руке, стволом вниз. Между мной и машиной на земле
лежал Маркес Берк, он уже умирал. Кто-то подбежал к нему и наложил тампон на рану. Эвельда с ребенком вылезла из машины. Я попросила ее показать мне руки. Я сказала что-то вроде: «Эвельда, не надо стрелять».
Она выстрелила, вы выстрелили. Она сразу упала? Старлинг кивнула:
У нее подкосились ноги, и она осела на мостовую, наклонившись вперед, над ребенком. Она была мертва.
И вы схватили ребенка и побежали туда, где была вода, заметил Пирсел. Продемонстрировали всем, какая вы заботливая
Не знаю, что я там продемонстрировала. Он был весь залит кровью. Я не знала, заражен он ВИЧ-инфекцией или нет. Она-то была инфицирована.
И вы подумали, что его могла задеть ваша пуля, сказал Крендлер.
Ничего подобного. Я прекрасно знала, куда попала моя пуля. Я могу говорить свободно, мистер Пирсел?
Он отвел взгляд в сторону, и она продолжила:
Операция кончилась полным провалом. Я была поставлена в условия, когда у меня был очень простой выбор: погибнуть или застрелить женщину с ребенком. Я сделала свой выбор, и то, что мне пришлось совершить, до сих пор жжет меня, как огнем. Мистер Снид, вы можете еще раз посмотреть на счетчик вашего диктофона и отметить место, где я признаю все это. Меня тошнит оттого, что меня поставили в такое положение. И меня тошнит оттого, что я теперь чувствую. Перед глазами мелькнула картина: Бригем лежит лицом вниз на дороге; и тут ее прорвало: И еще меня тошнит оттого, что вы все струсили!
Старлинг!.. Пирсел пришел в такую ярость, что в первый раз посмотрел ей прямо в глаза.
Я знаю, вы еще не успели написать рапорт по форме триста два, произнес Ларкин Уэйнрайт. Когда мы проанализируем
Я уже все написала, сэр, заявила Старлинг. Один экземпляр отослан в Инспекцию личного состава. У меня с собой есть еще один. Если не хотите ждать, можете его получить прямо сейчас. Там записано все, что я сделала и что увидела там. Мистер Снид, у вас было полно времени
Все предметы перед ней вдруг приобрели очень четкие очертания, Старлинг поняла, что это сигнал опасности, и резко сбавила тон:
Эта операция закончилась полным провалом по двум причинам. Стукач БАТО соврал, что ребенка отвезли в детский сад, потому что ему ужасно хотелось ускорить этот рейд, чтобы его провели до того, как ему придется предстать перед большим федеральным жюри штата Иллинойс. А Эвельда Драмго знала, что мы к ней едем. Она вышла из дома с деньгами в одной сумке и с амфетамином в другой. На ее пейджере горел номер телефона студии ВФУЛ-ТВ. Она получила предупреждение за пять минут до нашего прибытия. Вертолет компании ВФУЛ прилетел туда одновременно с нами. Добейтесь ордера на выдачу пленок с записями телефонных разговоров ВФУЛ и увидите, откуда произошла утечка. Джентльмены, это сделал тот, чьи интересы связаны с местными делами. Если бы утечка произошла из БАТО, как это было в случае с операцией в Уэйко, или из УБН, то сообщение попало бы в общенациональную прессу, а не в местную телевизионную компанию.