Уиллер сплюнул. Там, наверное, тысяча этих каньонов, а сейчас ночь, и Бродбент ошибся.
Вы уверены, что это то самое место?
Все произошло именно здесь, в устье каньона.
Может, каньон не тот?
Нет, не может быть.
Черт возьми, Уиллер видел собственными глазами: каньон пуст от края до края. Луна светила не хуже полуденного солнца.
Ну, теперь ясно это не здесь. Ни следов нет, ни тела, ни крови, ничего.
Детектив, здесь лежало тело.
Пора заканчивать, мистер Бродбент.
Вы собираетесь просто все бросить?
Уиллер сделал медленный глубокий вдох.
Я просто говорю, нам лучше вернуться сюда утром, когда каньон примет более привычные очертания.
Нет, этому типу не вывести его из себя.
Идите сюда, позвал тот, тут песок как будто разровняли.
Уиллер поглядел на Бродбента. Да кто он такой, чтобы указывать детективу?
Я не вижу здесь никаких улик. Наш полицейский участок
платит шестьсот долларов в час за эксплуатацию вертолета. Завтра мы вернемся с картами, с навигационной системой и найдем нужный каньон.
Вы, кажется, меня не расслышали, детектив. Я никуда не пойду, пока все не разъяснится.
Как хотите. Дорогу к выходу вы знаете. Уиллер развернулся, пошел к вертолету, влез внутрь. Улетаем.
Пилот снял наушники.
А он?
Он сумеет выбраться.
Он вам машет.
Уиллер тихо выругался, увидел темную фигуру в ста ярдах от вертолета. Фигура размахивала руками, жестикулировала.
Как будто нашел что, сказал пилот.
Боже всемогущий Уиллер вылез из вертолета, подошел к Бродбенту.
Тот разгреб сухой песок, добравшись до нижнего слоя черного, мокрого, липкого.
Уиллер проглотил слюну, достал фонарь, щелкнул выключателем.
Ох, господи, проговорил он, отступая. Ох, господи
5
Он поймал такси, назвал адрес, и машина помчалась по направлению к крутым кварталам города.
Через десять минут Мэддокса уже проводили в обшитый панелями кабинет доктора Айэна Корвуса. Там было шикарно. В углу красовался камин, отделанный розовым мрамором, и сразу несколько окон выходило на Центральный парк. Сам британец стоял у стола, беспокойно роясь в каких-то бумагах.
Мэддокс, стиснув руки перед собой, остановился в дверях, ожидая, пока его заметят. Корвус страшно нервничал: тонкие-претонкие губы поджаты, подбородок выставлен вперед и торчит, точно нос корабля. Черные волосы зачесаны назад наверняка по последней лондонской моде, думал Мэддокс. На Корвусе был отличный темно-серый костюм и новехонькая рубашка от «Тернбулл энд Эссер»[6], в которой кончики воротника пристегиваются пуговицами. Ко всему этому полагался алый шелковый галстук.
Вот уж кому медитация сейчас не помешает, решил Мэддокс.
Корвус оставил свои бумаги и глянул поверх очков.
А-а, уж не Джимсон ли Мэддокс вернулся с поля боя! Его британский акцент прозвучал заметнее, чем обычно.
Корвус был примерно одного возраста с Мэддоксом тоже чуть старше тридцати, но мужчины настолько отличались друг от друга, что казались обитателями разных планет. Странно вместе их свела какая-то татуировка
Корвус протянул руку, Мэддокс взял ее и ощутил уверенное пожатие, ни слишком длительное, ни чересчур короткое, не слабое, но и не напористое. Мэддокс подавил нахлынувшие чувства.
Это человек, вытащивший его из тюрьмы Пеликан Бэй.
Корвус взял Мэддокса под руку и провел к креслам, занимавшим дальний угол кабинета, прямо перед бесполезным сейчас камином. Корвус отошел ко входу, что-то сказал секретарю, потом запер дверь и сел напротив Мэддокса, беспокойно меняя положение ног, пока наконец не устроился более-менее удобно и наклонился вперед; лицо его буквально рассекло воздух, глаза горели.
Сигару?
Это я раньше курил, а теперь бросил.
Молодчина. Не возражаешь, если я?..
Черт, конечно, нет.
Корвус вынул сигару из специальной коробочки с увлажнителем, отрезал кончик. Прикурил, подождал, пока сигара хорошенько разгорится, затем опустил ее и сквозь клубы дыма поглядел на Мэддокса.
Рад тебя видеть, Джим.
Мэддоксу нравилась манера Корвуса: тот всегда относился к Джимсону с безраздельным вниманием и разговаривал с ним на равных, как и подобает такой птице высокого полета. Этот Корвус горы свернул, чтобы вызволить его, Мэддокса, из тюрьмы, но, сделав один-единственный телефонный звонок, мог упечь обратно. Вот два факта, которые вызывали у Мэддокса сильные и противоречивые чувства, в которых он и сам пока не разобрался.
Итак, проговорил Корвус, откидываясь назад и выпуская струйку дыма.
Что-то в его манере всегда беспокоило Мэддокса. Он вытащил из кармана карту.
Вот, нашел среди барахла, которое тот тип тащил с собой.
Корвус, нахмурившись, развернул карту. Мэддокс ожидал радостных возгласов. Их не последовало.
Лицо Корвуса побагровело. Он резко швырнул карту на стол. Мэддокс наклонился за ней.
Оставь себе, бросил Корвус. Кому она нужна? Где блокнот?
Мэддокс начал издалека.
Вот как вышло Я шел за Уэзерсом к Высоким Плоскогорьям, и он меня просто доконал. Я две недели прождал, пока он покажется. Ну, появился в итоге. Я устроил засаду и пристрелил его.
Воцарилась напряженная тишина.
Ты его убил?
Да. А по-вашему, лучше б он побежал к легавым и растрезвонил всем и каждому, что вы урвали его кусок, или как это там называется? Уж поверьте мне, Уэзерса нельзя было не грохнуть.