МакФарлэйн медленно поднялся, по-прежнему оставляя кустарник между собой и вертолётом. Он навёл пистолет на грудь мужчины. Но незнакомец, казалось, ничуть этому не огорчился. Хотя тот находился в тени, и в огнях вертолёта, казалось, вырисовывался лишь его силуэт, МакФарлэйну показалось, он увидел, как блеснули в улыбке зубы. Мужчина остановился в пяти шагах от него. Должно быть, он был шести футов ростом, по меньшей мере, МакФарлэйн даже не был уверен, что когда-либо встречал такого высокого человека.
Вас трудно разыскать, сказал мужчина.
В глубоком, звучном голосе МакФарлэйн услышал назальные звуки акцента Западного побережья.
Кто вы такой, чёрт возьми? Спросил он, удерживая пистолет на том же уровне.
Знакомиться гораздо приятнее, когда оружие убрано прочь.
Вытащите пистолет из кармана и бросьте его на землю, сказал МакФарлэйн.
Мужчина хихикнул и вытащил нечто из кармана: то оказался не пистолет, а маленький термос.
Кое-что, спасающее от холода, заметил он, показывая вещицу. Хотите, поделюсь?
МакФарлэйн бросил взгляд на вертолёт, но, кроме пилота, в кабине больше никого не было.
Один месяц потребовался мне, чтобы завоевать их доверие, низким голосом проговорил Сэм. И вы только что разбили это доверие ко всем чертям. А потом уберётесь прочь. Я хочу знать, кто вы такой, и почему вы здесь. И причина вашего появления должна быть чертовски хорошей.
Боюсь, она не очень хорошая. Ваш партнёр, Нестор Масангкэй, мёртв.
МакФарлэйн почувствовал внезапное оцепенение. Его пистолет медленно опустился.
Мёртв?
Мужчина кивнул.
Как он умер?
Он делал то же, что сейчас делаете вы. На самом деле, мы не знаем, как именно, ответил незнакомец и сделал красноречивый жест. Может, всё-таки, пройдём к костру? Я не думал, что ночи в этой Калахари настолько холодные.
МакФарлэйн медленно приблизился к останкам костра. Он свободно держал пистолет на боку, а его мысли были заполнены противоречивыми
чувствами. Сэм отвлечённо отметил, что вращение винтов стёрло песчаную карту, выявив на свет кусок железа.
Ну, так что у вас за дела с Нестором? спросил он.
Мужчина ответил не сразу. Вместо этого он осматривал место дюжина металлоискателей, поневоле рассыпанные убегающими бушменами, золотые монеты, лежащие в песке. Склонился, поднял коричневый кусок железа, оценил вес и поднёс его к глазам. Затем глянул на МакФарлэйна.
Снова ищете метеорит Окаванго?
Сэм ничего не ответил, но его рука крепче сжала рукоять пистолета.
Вы знали Масангкэя лучше, чем кто бы то ни было. Вы нужны мне, чтобы помочь закончить его проект.
И что это был за проект? спросил МакФарлэйн.
Боюсь, я сказал всё, что мог о нём сказать.
А я боюсь, что услышал всё, что хотел услышать. Единственный человек, которому я помогаю я сам.
Мне так и говорили.
МакФарлэйн сделал шаг вперёд, его злость вернулась. Мужчина умиротворяюще поднял руку.
Самое малое, что вы можете сделать это выслушать меня.
Я даже не услышал вашего имени и, честно говоря, даже не хочу его слышать. Спасибо за то, что принесли мне плохие новости. А сейчас почему бы вам не вернуться в свой вертолёт и не провалить отсюда ко всем чертям?
Прошу прощения, что не представился. Я Палмер Ллойд.
МакФарлэйн расхохотался.
О, да! А я Билл Гейтс.
Но великан не смеялся он лишь улыбался. МакФарлэйн посмотрел на его лицо, на этот раз внимательным изучающим взглядом.
Боже! Выдохнув, сказал он.
Может быть, вы слышали, что я строю новый музей.
МакФарлэйн покачал головой.
Нестор работал на вас?
Нет. Но то, что он делал, недавно привлекло моё внимание, и я хотел бы закончить его проект.
Послушайте, сказал МакФарлэйн, засовывая пистолет за пояс. Я в этом не заинтересован. Наши с Нестором пути разошлись долгое время назад. Впрочем, я уверен, вы и так всё это знаете.
Ллойд улыбнулся и поднял термос.
Поговорим за чашкой пунша?
И, не дожидаясь ответа, уселся у огня как белый человек, задницей в пыль, открутил крышку и наполнил её дымящейся жидкостью. Предложил МакФарлэйну, но тот лишь нетерпеливо покачал головой.
Вам нравиться охотиться за метеоритами? Спросил Ллойд.
В этом есть своя прелесть.
И вы правда думаете, что найдёте Окаванго?
Да. Думал пока вы не упали с неба, ответил МакФарлэйн и присел рядом с ним. Послушайте, я был бы рад поболтать с вами о том, о сём, но с каждой минутой, пока вы сидите тут рядом с вертолётом, бушмены уходят всё дальше и дальше. Поэтому я повторю ещё раз. Я не заинтересован в работе на вас. Ни в вашем музее, ни в любом другом музее.
Он помедлил.
Кроме того, вы не сможете заплатить мне столько, сколько я заработаю на Окаванго.
А сколько вы планируете на нём заработать? спросил Ллойд, прихлёбывая из кружки.
Четверть миллиона. По меньшей мере.
Ллойд кивнул.
При условии, что вы его найдёте. Вычтите из этого то, что должны всем после фиаско с Торнарссуком. По-моему вы, вероятно, можете остаться при своих.
МакФарлэйн резко рассмеялся.
Каждый может ошибиться. У меня будет достаточно средств, чтобы взяться за поиски следующего камня. Метеоритов много. Убеждён, моё занятие даст мне больше, чем зарплата хранителя музея.