«Нет! Я не позволю ей умереть на этом чердаке! Я буду попрошайничать и воровать, но не дам ей умереть в таком убожестве!»
И тут Джесси осенило.
Воровать ну конечно!
Господь наверняка поймет ее, Он один ей судья. Да, Джесси отвернулась от него, но может быть, именно сейчас он дает ей последний шанс.
Ибо у нее появилась возможность украсть необходимые для матери деньги. Если светлокудрый джентльмен не заподозрит ее в коварстве, можно разрыдаться, прикинуться дурочкой и удрать. А он все поймет и простит. Ведь он такой добрый
Ну а если ее все же уличат во лжи что ж, остается опять-таки полагаться на его доброту.
Ну а если не поможет и это
Девушка с трудом сглотнула тугой комок. Она готова пойти до конца. Она не может позволить Линнет умереть.
Ах, Молли, спасибо тебе. Спасибо огромное! Молли смущенно прокашлялась.
А уж он-то просто загляденье! как можно небрежнее заметила она. И тут же слегка покраснела.
Я я хотела пойти вместо тебя ты не думай, я бы отдала тебе все деньги! Да только ему нужна одна ты: или ты, или никто вот и весь сказ!
Спасибо.
Хочешь, я побуду с ней?
Ох, Молли, благослови тебя Господь. Ты правда с ней посидишь?
Молли утвердительно кивнула. Джесси метнулась к тазику для умывания и попыталась хоть немного отмыть лицо. Молли прошла к кровати и уселась, еле слышно прошептав:
Чем скорее, тем лучше, малышка.
Джесси снова упала на колени возле матери и сжала безвольную руку, но хрупкие пальцы даже не дрогнули в ответ.
Мама, я люблю тебя больше всех на свете! И не дам тебе умереть!
На сей раз отчаянная клятва прозвучала громко, в полный голос. Еще миг и вот уже она на полпути к двери, на ходу накидывает на плечи старый плащ.
На секунду Джесси замерла прекрасное лицо было напряженным и мрачным от смертной тревоги.
Нет, ты не умрешь в этом убожестве! Даже если мне придется попрошайничать или воровать!
Глава 2
У Джесси стучали зубы. Ее ветхое рубище плохо защищало от зимнего ветра и ледяного крошева под ногами. Но она была даже рада этой лютой стуже от нее онемело не только тело, «о и чувства, и мысли. И все равно на крыльце Старой башни ее пробрала дрожь не столько от холода, сколько от страха перед тем, что предстоит сделать.
Жестокий порыв ветра впихнул ее внутрь и захлопнул дверь. Она прислонилась спиной к грубым доскам и осмотрелась: перед угасавшим очагом лениво развалились слуги и хозяйские псы. Почти все посетители разошлись, и только двое незнакомцев о чем-то оживленно шептались у задней степы.
Навстречу ей поднялась одна из служанок, и Джесси почувствовала, что сгорает от стыда. Она постаралась как можно ниже опустить капюшон своего плаща.
Что вам угодно, девушка? осведомилась служанка, и Джесси едва не стало дурно. Стоявшая перед ней особа была совсем юной, однако так выставляла напоказ пышный бюст и вызывающе покачивала бедрами, что на нее накатила новая волна ужаса. Вот что ее ждет, вот кем она станет
Хинин! Это слово помогло побороть отчаяние и преодолеть страх.
Меня здесь ждут, просто ответила Джесси.
Ого, слащаво ухмыльнулась служанка и всмотрелась в нее повнимательнее. Повела плечом в сторону лестницы и уточнила: Явилась к их милости, что ли? Ну-ну. Они там, наверху. Третья дверь от лестницы. Лучший номер в нашем заведении.
Джесси кивнула. Но не успела она двинуться и сторону лестницы, как служанка метнулась к бармену и зашептала:
Вот дела, это же Джесси Дюпре! Представляешь? Та самая, которая почитала себя лучше всех! А вот сейчас пойдет и ляжет в койку к тому красавцу богачу, как любая из нас! Служанка злорадно захихикала. Бармен хмыкнул в ответ, и Джесси почувствовала, как две пары глаз прожигают ей спину. Значит, и ее припекло, а? Пусть теперь попробует задирать нос!
И оба издевательски расхохотались. Грубые двусмысленные шутки все еще сыпались ей вслед, пока Джесси поднималась по лестнице и шла по коридору.
Оказавшись возле двери, девушка распахнула ее, от страха позабыв, что следует постучать. Поспешно вошла внутрь, закрыл за собой дверь и замерла не дыша. Ну вот она и в спальне у мужчины, чтобы стать его забавой на этот вечер.
Нет, не просто в спальне у мужчины, напомнила она себе. Это же Роберт. Тот добрый, светлокудрый джентльмен. Она не умрет, если он даже обнимет и поцелует ее, зато выйдет отсюда с деньгами, которые выпросит или украдет, и притом сохранит свою девственность.
Ее тело инстинктивно впитывало тепло в комнате горел камин. Но тут же она обратила внимание на царивший полумрак; дрова почти прогорели, и угли лишь слабо светились. Поначалу могло показаться, что комната пуста, и Джесси ждала, пока глаза привыкнут к темноте, закусив губу от страха.
Перед намином стояла большая чугунная ванна, наполненная горячей водой. Она ждала ее, Джесси.
В отчаянии мелькнула
мысль, что вряд ли удастся обшарить одежду мужчины незаметно, если сначала придется раздеться самой. А ведь до тех пор, пока она не залезет в эту ванну, не может быть и речи о том, чтобы разыграть сначала опытную соблазнительницу, а потом невинную дурочку. Такой джентльмен, как Роберт, не подпустит к себе служанку из таверны, пока не отмоет ее.