Хизер Грэм - Сладкий дикий рай стр 27.

Шрифт
Фон

Но рядом сидела Элизабет, и перед ней Джесси могла не стесняться своих слез. Сестры горячо обняли друг друга, и Джесси попыталась объяснить все, что накопилось па сердце.

Так ты похоронила ее накануне утром! Это потрясло Элизабет до глубины души. Бедная ты, несчастная! Ох, Джесси, тебе непременно нужно остаться у нас. Конечно, тебя здесь не очень-то жалуют, но лучше уж так чем снова скитаться неприкаянной! Рано или поздно это жестокий мир доконает тебя и убьет, как убил твою маму Поверь, Джесси, со временем боль притупится, а в памяти останется только хорошее!

На следующее утро Джесси предстала перед герцогом Сомерфилдом. Он сидел за рабочим столом, когда девушка вошла в кабинет. Генри поднялся, но не предложил Джесси сесть. Вместо этого он обошел се кругом и внимательно осмотрел, затем отступил в сторону. Джесси следила за его действиями, не проронив ни слова ведь ей не давали разрешения говорить. Она пришла к выводу, что брат намного старше ее, хотя и довольно молод. Он был одет в свободные панталоны и богато расшитый камзол с вычурными рукавами.

В тебе нет ни капли покорности, сообщил наконец Генри.

И зря в твоем положении покорность не помешает.

Джесси молча потупилась, твердя про себя, что приняла решение остаться в Сомерфилд-Холле. По крайней мере на время пока не найдет способ устроить свою судьбу и обрести желанное богатство. Возможно, все это пустые мечты, но так ей будет легче продержаться.

Ты не можешь считаться полноправным членом на шей семьи! сварливо напомнил Генри.

Не могу, еле слышно подтвердила она.

И я не собираюсь относиться к тебе как к законной сестре.

Джесси не проронила ни слова и молча ждала.

И все же ты моя сестра, причем прехорошенькая, более мягко добавил герцог. По красоте ты превосходишь Ленор, а по уму, пожалуй, и всех нас. Твое положение будет не из простых. Я не настолько низок, чтобы бросать произвол судьбы единокровных родственников, и потому вынужден оставить тебя в доме. Необходимо определить обязанности. Полагаю, ты получила приличное образование?

До двенадцати лет я занималась с репетиторами, кивнула Джесси.

Герцогиня беременна. И когда ребенок появится на свет, ты станешь его нянькой и будешь отвечать за кормилицу, потому что здесь я могу найти только деревенщину с куцыми мозгами. С того времени, когда мой сын заговорит и начнет что-то понимать, ты станешь его наставницей пока не придет пора нанять настоящих учителей. Могу я тебе столь

довериться?

Джесси осмелилась поднять глаза. Она ожидала худшего.

Благодарю вас. Я люблю детей и обещаю хорошо заботиться о вашем ребенке.

Ну вот и все. Да, чуть не забыл: если ты снова похвастаешься перед кем-нибудь своим происхождением, я буду вынужден прогнать тебя. И он смерил ее испытующим взглядом. Я нанял тебя гувернанткой, и не более. Ясно?

Абсолютно.

А пока ты будешь помогать Джейн разбирать корреспонденцию.

Спасибо.

Можешь идти. Герцогиня позовет тебя, когда ты ей понадобишься.

Не чуя под собой ног, Джесси выскочила из кабинета и вернулась к себе в комнату, где с нетерпением ожидали новостей Элизабет и верная горничная сестры Кэтрин.

Вскоре Джесси призвали к герцогине. Для работы повои секретарше достался чудесный письменный прибор с чернильницей и печатью. Глядя на искреннюю улыбку леди Джейн, Джесси подумала, что нашла в этом доме еще одну подругу, хотя здесь не могло быть и речи о тех доверительных отношениях, которые сложились с Элизабет.

По-моему, получилось неплохо? спросила Джейн, когда закончила диктовать письмо с соболезнованиями своей приятельнице, у которой скончался муж. А у тебя изящный почерк! Надеюсь, больше у меня не будет проблем с письмами! И кстати. Джесси!.. Она замолкла, поднеся к глазам ее маленькую ладонь. У меня есть один крем, который должен тебе помочь. Он снимет красноту, и со временем кожа снова станет совсем мягкой. Я велю Кэтрин принести его тебе вечером.

Спасибо, вы очень добры.

Герцогиня улыбнулась, присела на соседнее кресло и со вздохом призналась:

Я рада, что тебе доверили следить за ребенком. Понимаешь, он все равно будет твоим племянником, хотя об этом и нельзя говорить вслух.

Да. Я буду предана ему или ей всей душой.

Да. Я верю, что так и будет. Джейн, хотя и продолжала улыбаться, но выглядела довольно усталой. О Господи! Во всей этой вчерашней суматохе я даже забыла сказать брату про ребенка.

Вашему брату? насторожилась Джесси.

Ну да, брату. Джейми мой брат. Ах, уж этот наш кровожадный пират Ну почему ему не сидится в старой доброй Англии? В замке Карлайл хватит места на десять семей он во много раз больше Сомерфилд-Холла. Да к тому же Джейми построил собственный дом на той земле, что досталась ему от нашей матери. Но уж коли и отцовскому сердцу так милы эти виргинские колонии, то стоит ли удивляться, что его сын только и делает, что плавает по океану взад-вперед. Тут Джейн не сдержала дрожи. Но Джейми всегда поступает по-своему: таким уж он уродился, таким и останется. Не завидую мужчине или женщине, которые посмеют встать у него па пути! Ну что ж, пока пожалуй, хватит. Если еще понадобишься к концу дня, я пошлю за тобой

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора