Лиз Карлайл - Верь только сердцу стр 7.

Шрифт
Фон

Дженет Камерон Роуленд, маркиза

Мерсер, графиня Килдермор, виконтесса Леджвуд, баронесса Карроу и Дантейт снова тяжело вздохнула.

От кого?

Дональдсон посмотрел на нее с сочувствием.

Сожалею, миледи, но снова от лорда Джеймса.

Леди Мерсер взяла письмо с подноса.

Вы сказали, что посыльный ждет?

Да, но на кухне. Кухарка пообещала за ним присмотреть.

Кивнув, леди Мерсер подошла к столу, взяла массивный золотой нож для бумаг с выгравированным на нем кельтским крестом ее предков. Быстрым движением она вскрыла конверт и погрузилась в чтение.

Леди Мерсер была стройной, хрупкой женщиной с блестящими волосами цвета воронова крыла. В девичестве она считалась настоящей красавицей, однако годы и жизненный опыт почти стерли живость с ее лица, оставив взамен напряженную, почти холодную озабоченность. Она была особенно заметна в больших, выразительных голубых глазах маркизы и в морщинках, которые все чаще появлялись в уголках ее рта.

Взгляд у леди Мерсер был твердый и уверенный, словно лезвием пиратского ножа она могла им пригвоздить к стене нерадивого слугу. Кроме того, обладая живым умом и взрывным характером, она терпеть не могла дураков. Несмотря на двадцать восемь лет и двоих детей в возрасте семи и девяти лет, на стройную леди Мерсер все еще заглядывались мужчины. А патрицианский лоб, утонченные скулы и чистая, без изъянов кожа подтверждали то, что она была настоящей шотландской аристократкой в истинном смысле этого слова.

Многие считали леди Мерсер дерзкой и неуравновешенной гордячкой, а некоторые добавляли к ее характеристике еще и эпитет «бесчувственная». Но как бы там ни было, леди Мерсер была такой, какой ее сделала жизнь, а Дональдсон, учитывая долгие годы доверительного общения с хозяйкой, знал о ней кое-что неведомое другим. Леди Мерсер умела прощать ошибки и была надежным другом тому, кому доверяла.

Она ненавидела своих врагов, но тех, кто ей нравился, любила крепко и преданно, несмотря на то, что ее жизнь была далека от той, которую ей хотелось бы вести.

Дональдсон стоял в стороне, наблюдая, как складки юбки леди Мерсер из черного бомбазина заходили ходуном. У нее задрожали ресницы и побелели костяшки пальцев. Затряслось и письмо, которое она держала в руках. В гостиной нарастало напряжение, словно перед бурей.

Благоразумно вспомнив о неуравновешенности хозяйки, Дональдсон тихонько отступил назад, когда маркиза зашипела, словно загнанная в угол кошка, затем схватила со стола чернильницу и с истошным воплем запустила ею в камин.

Чтоб ты сгорел в аду, негодяй! кричала леди Мерсер. Темные чернила расплескались по светло-розовой каминной полке.

Миледи! Дональдсон осторожно положил руку на дрожащее плечо хозяйки. Ради Бога, что случилось? Он тихонько подвел леди Мерсер к небольшой софе у камина и усадил.

Леди Мерсер протянула ему письмо.

Воспитатель, прошептала она. Он направляет ко мне воспитателя для моих детей. Хочет любой ценой прорваться в этот дом. Что будем делать?

Чарлз Дональдсон опустился на колени у ног хозяйки и быстро пробежал глазами письмо.

Думаю... я думаю, миледи, что мы с этим справимся. Молодой шотландец поймал на себе встревоженный взгляд хозяйки. Может, отправить посыльного за Макфадденом? Или за другим адвокатом?

Леди Мерсер с трудом проглотила слюну.

Не знаю, призналась она ослабевшим голосом. Я до смерти устала от всех этих дрязг. Я дала объявление насчет воспитателя, и мальчикам действительно нужен воспитатель. Ведь нельзя же вести себя так, словно со смертью лорда Мерсера жизнь кончилась.

Да, леди Дженет, но это ведь будет чужой человек, осторожно предупредил Дональдсон, обращаясь к хозяйке по имени. Что мы о нем знаем?

Ничего хорошего, мрачным тоном ответила леди Мерсер. Джеймс засылает в наш дом змею.

Так, может, отправить посыльного и предупредить, чтобы этот воспитатель не приходил? предложил дворецкий. В письме написано, что он явится в три часа.

Леди Мерсер снова схватила письмо, скомкала его и швырнула на пол.

Нет, не надо никого никуда посылать, Чарлз. Она выпрямилась, расправила плечи и заговорила уже обычным, твердым голосом. Несомненно, что этот воспитатель просто соглядатай Джеймса, а значит, квалификация его, как педагога, никакая. Я встречусь с этим человеком и наверняка выявлю изъяны в его образовании. Тогда у меня будут основания нанять более опытного учителя, а Джеймс не сможет ничего возразить против этого.

Отличная мысль, миледи. Дональдсон поднялся на ноги. У вас слегка расстроенный вид. Прислать мисс Камерон, чтобы она отвлекла вас от неприятных мыслей?

Леди

Мерсер плотно стиснула губы, поднялась и покачала головой:

Нет, спасибо, кузина Эллен меня не успокоит, а я своими выходками еще и ее могу вывести из себя, вы это знаете не хуже меня.

Да, миледи, Дональдсон не смог сдержать улыбку, это вы можете.

У Коула вошло в привычку вставать на рассвете и совершать продолжительную прогулку верхом. Избегая наиболее фешенебельных городских районов, Коул игнорировал и Гайд-парк. Обычно он отправлялся на север и выезжал за город. Сегодняшняя прогулка получилась довольно продолжительной, и Коул повернул домой только тогда, когда почувствовал, что голоден и пора завтракать.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке