К сожалению, на этот момент у меня нет большей информации.
Тогда сделайте мне кофе и свяжитесь с Холденом. Я сам поговорю с ним по телефону.
О еде не беспокойтесь в час у меня запланирован бизнес-ланч. Я могу подождать.
О'Брайен опустился на стул возле письменного стола. От присутствия этого великана размеры кабинета словно уменьшились. Морджин заметила зевок, который он быстро подавил. В умных голубых глазах за тенью раздражения можно было разглядеть усталость.
В кабинете Дерека, куда она улизнула, чтобы налить кофе, Морджин перевела дух. Воздух вокруг Конэлла О'Брайена был слишком наэлектризован. Интересно, как сотрудникам удается находить общий язык с таким человеком?
Присев перед застекленным шкафчиком, где хранился тонкий фарфоровый сервиз для высокопоставленных клиентов, девушка тихонько выругалась: к ее ногам покатилось несколько пустых бутылок из-под виски. Она стала поднимать их, но тут дверь открылась.
Очень непохоже на вашего шефа забыть о нашей встрече, так вы сказали, мисс Маккензи? Конэлл с ледяным презрением пристально смотрел на Морджин. Полагаю, что, если бы мой живот был полон виски, я бы тоже наверняка забыл о своих обязанностях
Морджин подняла на него испуганный взгляд.
Если.., если вы подождете снаружи, я уберу их и приготовлю кофе. Это займет не больше минуты, потом я
Оставьте эти проклятые бутылки и свяжитесь по телефону со своим безответственным начальником, быстро!
На подгибающихся ногах девушка направилась к телефону.
Подождите минутку. По правде говоря, сейчас мне просто необходимо выпить чашку крепкого кофе. А уж после этого ничто не помешает мне сообщить вашему дорогому мистеру Холдену, что компания больше не нуждается в его услугах.
Сердце у Морджин сжалось от боли.
Не может быть, чтобы вы говорили серьезно.
Что? Слабый намек на улыбку появился на его красивых губах. Вы не верите, что мне необходим кофе?
Я не об этом. Я просто.., я имела в виду вы не можете уволить Дерека. Он хороший человек, правда Он для других в доску расшибется. Недавно его бросила жена, и он сильно переживает из-за этого. Но я уверена, он справится. Дайте ему шанс.
Вы говорите как адвокат и настоящий ассистент. Это все, что вы делаете для своего босса, мисс Маккензи? Помогаете ему только в офисе?
Намек был столь очевиден, что на какой-то момент Морджин лишилась дара речи. Она дрожащими руками поправила темный жакет и подняла на мистера Высокомерие полный достоинства взгляд.
Я не стану обращать внимание на ваши грубые намеки, мистер О'Брайен. Если бы вы знали Дерека Холдена, вы бы поняли, что для него существует только Ники, его жена. А что касается меня, то я исповедую железный принцип: никогда не заводить романов на работе.
Никогда? Слабая улыбка превратилась в дразнящую, обнажая ровные белые зубы, которые контрастировали с загорелой кожей.
Морджин пришлось сосредоточиться, чтобы сохранить способность здраво рассуждать.
Скрестив руки на груди, она намеренно не улыбнулась в ответ. Одному только Богу известно, как нужна ей эта работа, поэтому она не собиралась сдаваться.
Абсолютно никогда, мистер О'Брайен. Я сейчас подам вам кофе. Очевидно, он вам просто необходим.
На несколько секунд воцарилась зловещая тишина. Морджин была уверена, что О'Брайен уволит ее прямо сейчас. Мужчина окинул ее жестким, безжалостным взглядом, потом неожиданно повернулся и направился к двери.
Крепкий черный кофе, мисс Маккензи, и без сахара. Вы не возражаете, если я воспользуюсь вашим кабинетом мне надо кое-что сделать.
Пожалуйста.
Чувствуя себя воздушным шариком, из которого выпустили воздух, Морджин буквально повисла на письменном столе, как только за О'Брайеном закрылась дверь. Когда девушка увидит Дерека,
вдруг потеряла всякое желание доказывать ему что-либо.
Пусть думает, что хочет, ее это не касается. В конце концов, есть другие компании. Хотя это не слишком утешало не хотелось оставлять Дерека в беде. Особенно сейчас, когда ему так необходима поддержка. Однако
Я передумала. Морджин разгладила юбку дрожащей рукой, повернулась и направилась в кабинет Дерека с высоко поднятой головой.
Ошеломленный Конэлл вскочил, ослабил галстук и последовал за ней. Девушка доставала папки из шкафа и складывала их на столе.
Я сказал, убедите меня, мисс Маккензи.
Идите к черту! Она не могла больше сдерживаться. Вы ведь даете мне отставку, если я правильно поняла.
Для вас так мало значит потерять работу? Конэлл наблюдал, как она ходит взад-вперед по кабинету. Если он был несправедлив к Морджин Маккензи, не стоит терять ценного работника.
Морджин прекратила хождение.
Моя работа очень важна для меня, мистер О'Брайен, и если бы вы потрудились расспросить сотрудников офиса, то, вероятно, выяснили бы, что я неплохо с ней справляюсь. К сожалению, мистера Дерека нет на месте, он бы подтвердил мои слова. Надеюсь, когда он появится, у вас будет возможность спросить его лично.
Вы полагаете, его мнению можно доверять? Подняв брови, Конэлл с интересом ждал ее ответа.
Если вы имеете в виду бутылки Морджин покосилась на закрытый шкаф, и на щеках снова заиграл легкий румянец. То, что у него сейчас проблемы, вовсе не означает, что он плохой человек. Он раздобыл не один заказ для вашей компании, мистер О'Брайен, о чем, уверена, вы осведомлены. Он талантливый архитектор с блестящим будущим, только сейчас ему необходима помощь и поддержка. Будет несправедливо, если он потеряет работу только потому, что его мир вдруг рухнул, когда от него ушла жена.