Шарикова Мария - Никогда не отпущу. Месть изменщику стр 22.

Шрифт
Фон

Старинный клуб «Уайтс» встретил его тишиной. Мэтт надеялся, в этой тишине они с Филиппом смогут побеседовать за стаканчиком виски, и он просто отвлечётся от своих чувств и мыслей об Оливии, но не тут то было.

- Нортвуд, - вместо приветствия произнёс граф Энтони Филд, едва Мэтью вошёл в комнату. - мы все думали, что в самое ближайшее время не увидим вас тут. Ну, по крайней мере пару недель, пока длится медовый месяц... Или молодая жена уже успела вам наскучить?

- Филд, не советую вам касаться этой темы, - послышался едкий смешок со стороны. - виконт совершил отличную сделку, вскружив голову сестре герцога Трентона. С её наследством он может и дальше продолжать пополнять свой список побед. Вот только придётся быть очень осторожным...

- Кто у вас на примете, Нортвуд? - спросил другой голос. - В опере появилась новая танцовщица Жюзель Решар. Говорят, она очень хороша. Как внешне так и в постели.

Мэтт стиснул зубы. Его репутация шла впереди него. В книге пари не раз были записи о том,кого он сможет уложить в постель и за какой срок. Но теперь... Теперь у него есть Ливи, и все прошлые развлечения стоит забыть!

- Пока мне интересна только моя жена, - направляясь к удобному креслу в дальнем углу, заявил Мэтью, оглядываясь по сторонам.

Где чёрт возьми был Филипп?! Будь тот рядом, он бы не так остро реагировал на выпады тех, кто завидует ему и его удачи. Наследство Ливи ему, конечно, не помешает, хотя после смерти отца он неплохо научился управлять делами поместья и арендаторов. Его главной удачей было то, что Оливия стала его женой. Она выбрала его, хотя могла бы остановить свой выбор на графе, маркизе, а может быть нашёлся бы и герцог, который захотел бы сделать ей предложение.

Усевшись в кресло, Мэтью велел слуге принести виски, продолжая искать глазами друга.

- Я предлагаю пари! - вновь подал голос граф Филд. - пусть каждый запишет во всем известную книгу свои предположения о том, как долго Нортвуд будет довольствоваться только своей женой. Тому, кто окажется более точным, виконт заплатит две тысячи фунтов.

Сущие пустяки, если учесть огромное наследство, которое давали за леди Оливию.

Мэтт с трудом сдерживался, заставляя себя молчать. Раньше он всегда выходил победителем из подобных пари, но теперь... Теперь он просто обязан это сделать, во имя своей любви к Оливии, да и чтобы доказать самому себе, что он окончательно не повяз в трясине греха и порока.

Наконец-то дождавшись Филиппа и проведя ещё несколько часов среди знакомой атмосферы клуба, играя в карты, виконт отправился домой. Он намеренно пропустил ужин, понимая, что не сможет находиться в столовой и не вспоминать свои утренние желания. Уж лучше он просто заглянет в спальню Ливи и пожелает ей спокойной ночи. Ну или поцелует её, если появится такая возможность.

Жену Мэтью нашёл в её спальне.

Она сидела перед туалетным столиком и расчёсывала свои роскошные, тёмные локоны.

Заметив его, Оливия отложила в сторону расчёску и вскочила на ноги.

- Мэтт, ты вернулся! Я ждала тебя! - не скрывая радости, воскликнула она, кинувшись ему на шею.

На ней была лишь прозрачная сорочка, не скрывающая очертаний высокой груди и широких бёдер, что заставило Мэтта в очередной раз сдержать проклятие.

Боль в чреслах стала просто невыносимой, когда Оливия крепче прижалась к нему, пытаясь коснуться губами его губ.

Пришло самое время заставить себя вспомнить о том, что он не может вести себя со своей женой как с какой-то шлюхой! И даже если ради этого ему придётся опустится до откровенной лжи.

- Ливи, любимая! - хрипло произнёс Мэтт, слегка отстранившись. - Я немного перебрал в клубе и, признаться, с трудом стою на ногах... Я пришёл... Я пришёл, чтобы пожелать тебе спокойной ночи!

- Спокойной ночи, Мэтью, - кое-как сумев дотянуться до его щеки, шепнула Оливия. - Утром мы сможем вновь отправиться в парк?

- Конечно, дорогая! - позволив себе вдохнуть сладкое благоухание, исходящее от её волос, отозвался виконт, - встретимся за завтраком!

Пьяной походкой он вышел из комнаты, и лишь закрыв за собой дверь, перевёл дыхание.

Он и правда был пьян. Пьян ею. Прислонившись к стене, Мэтт закрыл глаза. Демон похоти витал вокруг него, не позволяя думать ни о чем другом. Если так пойдёт и дальше, он сойдет с ума. А ведь со дня их свадьбы прошло всего лишь пара дней! Поставив себе срок в две недели, он готов был держаться до последнего, но похоже, что последнее время пришло намного раньше, чем он рассчитывал.

Медленно бредя по коридору, Мэтью уж подошёл к своей спальне, когда на встречу в полутьме ему попалась Мэри, молоденькая горничная, которая многократно помогала ему снять напряжение, когда он долго был один...

Снять напряжение... Виконт вскинул голову. Будет ли это изменой? Перед его глазами до сих пор была Оливия в прозрачной сорочке. Хрупкая, гибкая, с широкими бедрами...

- Мэри, согрей-ка мне постель, - хрипло сказал он, делая беззаботный вид.

- Но, милорд... - попыталась возразить Мэри, захлопав глазами.

- Делай, что сказано! - гневно шепнул Мэтт, чувствуя, что окончательно готов сорваться.

Мэри замялась на секунду, но тут же юркнула за дверь его комнаты и села на кровать.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке