убежала на завтрак, принимать поздравления и рассыпаться в благодарностях.
У именинницы в этот день, естественно, не было и минутки свободной, но она собиралась посвятить изучению неожиданного подарка весь вечер. И, возможно, не один.
Незадолго до полуночи слегка захмелевшая героиня дня вернулась из шумной гостиной в свою тихую, спокойную, персональную спальню. «Хорошо все-таки быть старостой!» заявила она своему отражению в зеркале и со вздохом облегчения упала на кровать, раскинув руки. Под руку тут же попался загадочный подарок.
Гермиона перевернулась на живот и потянула к себе тяжелую книгу.
Пожелтевшая бумага, готический шрифт, тщательно проработанные гравюры Мадам Пинс сказала, что книгу иллюстрировал Людвиг Гримм третий брат известных сказочников, не менее известный художник, профессор кассельской академии искусств.
Кто-то, очевидно, желая развлечь своих детей и превратить чтение в увлекательную игру, взял, хотя и дорогую, но вполне стандартную для начала девятнадцатого века книгу и декорировал ее под старину, превратив тем самым в уникальное, говоря современным языком, подарочное издание.
Даже если не думать о таинственном появлении пакета, можно было голову сломать в догадках, кто мог себе позволить подарить ей такую редкую и невероятно дорогую в наши дни вещь.
Интересно, кто же это так раскошелился? Ни Рон, ни Невилл, скорее всего, даже и не слышали о существовании каких-то там братьев Гримм. Да и денег им таких никто бы не дал.
Гарри?
Гермиона уселась по-турецки и аккуратно всунула ключик в миниатюрный замочек.
Гарри, выросший в маггловском мире, вполне мог слышать о них, если не дома, так в школе, но где бы он мог достать такую ценную вещь? Не в библиотеке же Блэков, в самом-то деле
Гермиона осторожно провела пальцами по хрупкой титульной странице. Заглавие книги было обрамлено густым венком из полевых цветов, а рядом, на фронтисписе, распростер свои крылья над спящим ребенком белоснежный ангел.
Вот потеха была бы, только представьте маленьким Белле и Нарциссе на сон грядущий читают маггловские сказки о трех пряхах, храбром портняжке или о том, как два брата репу сеяли. Или еще лучше про Золушку, которая то моет и убирает, то печь топит, то поднимает тучи пепла, выбирая из него вечные и неизменные горох или чечевицу. А затем, ничтоже сумняшеся, выходит замуж за принца, оставляя знатных соискательниц с носом, а своих сестер без глаз, пяток и перспектив...
Каждая сказка в книге предварялась большой, на всю страницу, иллюстрацией, и Гермиона с удовольствием вглядывалась в мельчайшие штрихи, превращающиеся в густые тени, прочные каменные стены, диковинные растения, изящные складки на старинных нарядах...
Нет, ну кто бы юным девицам благородного происхождения про репу-то читал? Они, наверняка, и не слышали о таковой. Для маленьких леди наверняка выбирали бы истории о стоптанных на балу туфельках, о красавице Рапунцель, о заколдованном принце или о том, как нужно отваживать неугодных женихов
Рука Гермионы, бережно перевернувшая уже с десяток страниц, вдруг застыла. На очередном поблекшем рисунке, на поросшем густой зеленью холме, возвышался огромный замок. Тот самый замок, с которым юная изгнанница навсегда прощалась в предрассветном лесу, следуя в неизвестность за своей судьбой.
Гермиона машинально перевернула страницу. Она уже знала, что увидит дальше. И она не ошиблась. Диковинная вязь вытянутой текстуры укладывалась в витиеватую надпись:
«KÖNIG DROSSELBART».
Бонусы:
Одно из первых изданий сказок братьев Гримм:
http://www.pichome.ru/image/5q
Гравюра Людвига Гримма к сказке "Золушка"
http://www.pichome.ru/image/aJ
Не совсем рассветный, но очень старинный замок:
http://www.pichome.ru/image/a3
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
Не остановишь таинственный бег...
Ольга Аграмакова
Гермионе впервые стало неуютно в полюбившейся ей за эти почти три недели маленькой комнатке. Почему-то захотелось в гостиную, к весело потрескивающим поленьям в камине, к глупым шуткам близнецов и рассказам Рона о невероятно удачном вратарском финте, к тихо сидящему в уголке и прикладывающему компресс к изрезанной руке Гарри и безнадежно зубрящему коварные зелья Невиллу.
Прикрыв глаза, она попыталась призвать к порядку бешено колотящееся сердце:
Гермиона, сказала она сама себе, ты нервная дура!
Диагноз был неутешительным, но справедливым. Пройти множество испытаний, выжить при встрече с троллем,
пробраться мимо Пушка, разгадать загадку старого Салазара, провернуть аферу по спасению Сириуса и Клювокрыла и прийти в такой ужас при виде простого рисунка в детской книжке?
Мисс Грейнджер, да что с вами такое творится? потребовала она ответа у своего отражения.
Зазеркальное альтер эго прищурило глаза:
Изображение на рисунке полностью совпадает с видом замка, который вам приснился, дорогая моя. Во сне вы оказались на месте главной героини этой же самой сказки и практически повторили ее путь. Пусть и с небольшими изменениями, что вполне допустимо все-таки, имеется значительная разница в воспитании, образовании, мироощущении, но в обоих случаях результат получился примерно одинаков нежелательное замужество и никаких перспектив.