Maggie Swon - Сказка «Северус Снейп и три...», ну вы и сами уже догадались. стр 14.

Шрифт
Фон

«Люди» она добавлять не стала, а то и правда вышло бы как-то уж очень оскорбительно. Просто аккуратно оправила мантию и приняла свой особый директорский вид.

Гоблин, споривший с Флитвиком, неожиданно заговорил резко и очень быстро, и на его уродливом морщинистом лице отчётливо проступило презрение, сдобренное выражением нескрываемого превосходства. Посредственных знаний Снейпа в гоблинском языке хватило лишь на то, чтобы уловить «меч Гриффиндора», «Хогвартс» и «чёртовы волшебники».

Флитвик неожиданно стал совершенно пунцовым и очень нервно затеребил карман своей мантии, словно только что вспомнив, что именно там у него хранится волшебная палочка.

Что он сказал в самом конце? нахмурившись и подходя ближе, требовательно спросила Минерва, видимо, как и Снейп уловив в гоблинской речи знакомые слова.

Флитвик на секунду замялся, но после паузы всё же неохотно перевёл:

Все директора Хогвартса всегда были известными шулерами...

«Ох, не

стоило им оскорблять память Дамблдора», успел подумать Северус.

Гоблин недовольно осклабился и показал МакГонагалл острые кинжалообразные зубы.

«И не стоило показывать зубы кошке!»

Mo chreach! Cum do theanga ablaich gun fheum. Tolla-thon... тихо сказала МакГонагалл и, не дав опешившему от неожиданности гоблину возможности раскрыть рта, быстро добавила: ...!

Речь МакГонагалл была не слишком длинной, но, видимо, чертовски ёмкой...

Идёмте, сказал старший гоблин, бледнея и внезапно переходя на английский, и, развернувшись, молча направился в святая святых клуба.

Подождите здесь, велела МакГонагалл и, ничего не объясняя, последовала за ним.

Что это было? растерянно спросил Северус, сумевший разобрать лишь «твою мать» и что-то отдалённо напоминавшее «сморщенное яйцо на кочерыжке».

Это гаэльский, сказал Флитвик, и в более мягкой форме я перевёл бы это как... он на секунду задумался, а затем отрицательно покачал головой. Нет. Боюсь, в мягкую форму это не переводится.

МакГонагалл и старшего распорядителя не было минут пятнадцать, а затем они вернулись.

Как ты смогла его убедить? поражённо спросил Северус, глядя на рыжего поросёнка в руках гоблина.

Видимо, я была достаточно красноречива, с невинным видом поправляя очки, ответила МакГонагалл.

* * *

Сморщенное яйцо на кочерыжке? старательно пряча свое восхищение за насмешкой, переспросил Северус, как только Дверь «вежливо выплюнула» их в переулке возле «Дервиш и Бэнгс». Достойный венец переговоров почтенных преподавателей Хогвартса, ничего не скажешь.

Ты тоже хорош! невозмутимо парировала Минерва. Ты что, не мог по-тихому применить обычное Инкарцеро? Что за неожиданная тяга к столь странным театральным эффектам?!

Не иначе как сработало мужское подсознание конкуренция, знаешь ли, коварная штука! со знанием дела сказал Флитвик.

Все посмотрели на Уизли, предусмотрительно обездвиженного и зажатого у Снейпа под мышкой. Вокруг глаз рыжего поросёнка светилось два насыщенно-фиолетовых «фонаря».

Мстительность тебе не к лицу, с укором добавила Минерва, странно, что одного твоего присутствия не хватило, чтобы усмирить гоблинов. Обычно внушаемый тобой страх действует безотказно.

Гоблины, знаешь ли, у меня не учились, огрызнулся Северус.

Жаль, что овеявшая тебя слава не ушла так далеко. Но, раз уж этого не случилось, простого «спасибо, Минерва» вполне было бы достаточно.

Я бы прекрасно справился и сам, проворчал Снейп.

Что ж, как раз сейчас тебе представится прекрасная возможность это продемонстрировать.

МакГонагалл кивнула в сторону «Сладкого Королевства» и на лице её появилось крайне удовлетворённое выражение.

Снейп и Флитвик непонимающе обернулись.

На противоположной стороне улицы, с нескрываемым удивлением глядя на Снейпа, держащего поросенка под мышкой, стояла Гермиона Грейнджер.

Чёрт, произнёс Северус.

Какая досада, без тени сочувствия в голосе сказала МакГонагалл.

Глава 10

Впрочем, Гермиону подобное, не слишком любезное приветствие, похоже, ни капельки не смутило.

Это ведь Рон? спросила она, с пугающей безошибочностью узнавая в замызганном поросёнке Рональда Уизли.

Они оба внимательно посмотрели на свинью, зажатую у Снейпа под мышкой, и Северус почувствовал острое и совершенно неуместное желание оправдаться.

В некотором смысле, ответил он хмуро.

Вот сейчас-то он и растеряет всю свою спесь, со знанием дела тихонько сказал Флитвик.

А не выпить ли нам чего-нибудь в «Трёх Мётлах»? не менее тихо поинтересовалась МакГонагалл и, не пряча довольной улыбки, добавила: Сегодня был крайне суматошный день.

А как же Поттер? с сомнением спросил Флитвик, впрочем, уже поворачивая в сторону паба.

Думаю, теперь они вполне в состоянии справиться и без нас. Мисс Грейнджер прекрасно умеет находить выходы из совершенно безвыходных ситуаций. В конце концов, она ведь выросла с Поттером и Уизли...

* * *

Флитвик и МакГонагалл ушли, предательски проигнорировав его сомнительное положение, и Снейп, проводив их недобрым взглядом, приготовился спасать остатки гордости и собственной репутации, порядком поистрепавшиеся за этот бестолковый день. Что ж, МакГонагалл он припомнит это позднее.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке