mari5787 - Кладдахское кольцо

Шрифт
Фон

Кладдахское кольцо

Переведено на русский язык: mari5787

Ссылка на оригинал: https://archiveofourown.org/works/383424/chapters/627343

Фандом: Гарри Поттер

Персонажи: Гермиона Грейнджер/Северус Снейп

Категория: Гет

Рейтинг: PG-13

Жанр: Романтика, Ангст, Юмор

Размер: Миди

Статус: Закончен

Комментарий автора: Кладдахское кольцо - тип традиционного ирландского кольца, которое выполнено в форме пары рук, которые держат увенчанное короной сердце: сердце символизирует любовь, руки - дружбу, корона - верность.

Страница произведения: https://fanfics.me/fic167347

Глава 1. Имущество

Так что Северусу предстоял шумный вечер. После окончания войны и выздоровления не было ни одного визита Поттера, который бы этот раздражающий герой войны не стремился провести с ним. Он несколько раз пытался дать понять Поттеру, что не нуждается в его дружбе, но этот... новый Гарри Поттер, казалось, решил наверстать все упущенное за предыдущие годы и быть по отношению к нему бесконечно вежливым и дружелюбным.

Ох, вот и он.

Добрый вечер, Северус.

Снейп лишь устало пробормотал приветствие.

Поттер усмехнулся.

Я вижу, вы в порядке.

Что не так с этим придурком?

Я хотел узнать, сможем ли мы встретиться после обеда; мне нужно кое о чем с вами поговорить.

Ну, конечно. Северус вздохнул, мысленно подыскивая предлог, чтобы уклониться от встречи.

Я не отниму у вас много времени, заверил его Поттер. Это дело Министерства.

Чертово Министерство. С тех пор как Поттер стал аврором, он вечно использовал Министерство как предлог, чтобы встречаться с ним как можно чаще, но, в конце концов, все, о чем Поттер хотел поговорить, была его мать. Словно Лили было недостаточно всех жертв, принесенных им. Словно она продолжала его наказывать за все совершенные им ошибки.

Хорошо, но у меня есть только одна минута, Поттер, наконец согласился он.

Обещаю, это не займет много времени.

Северус хмыкнул, слишком хорошо зная эту расчетливую улыбку. За что, Мерлин? За что?

Он встал и вышел из Большого зала, заставив Поттера поспешить следом. Северус воспользовался моментом, чтобы насладиться тем, как запыхался Поттер, прежде чем открыть дверь в свой кабинет. Гарри занял место, как обычно, без приглашения.

Вы ждали мою маму, когда вы гуляли вместе, или ей тоже приходилось бежать, чтобы не отставать от вас?

Вот и началось.

И скоро я узнаю, как это относится к делам Министерства, не правда ли? отозвался Северус.

Похоже, что второе, улыбнулся Гарри.

У меня нет времени на пустую болтовню, Поттер. Если вы действительно хотите сказать что-то важное, я бы посоветовал вам сделать это сейчас же, прежде чем я выставлю вас.

И не предложите даже чая?

Северус, стоявший напротив Поттера, угрожающе оперся ладонями о стол, чтобы удержать равновесие. Он очень надеялся, что раздражающий мальчишка поймет намек и, наконец, озвучит достойную причину продолжить эту встречу.

Хорошо, хорошо, произнес Поттер, я здесь, чтобы сообщить, что последняя проверка относительно вашего имущества была вчера завершена, и вы можете, наконец-то, вернуть свои книги.

По лицу Гарри промелькнула довольная улыбка, словно возвращение старых книг по темным искусствам своему бывшему преподавателю было похоже на Рождество посреди лета.

Если это все, оставьте книги и убирайтесь с глаз моих.

О, но у меня нет с собой книг.

Северус закатил глаза. Если бы только этот ребенок унаследовал от Лили нечто большее, чем зелень ее глаз скажем, ее мозги! Снейп сел за стол и принялся

раскладывать пергаменты, стараясь хоть чем-то занять свои руки и надеясь, что Поттер поймет намек. Не понял. Смирившись, Северус посмотрел на него.

Вы здесь не только для того, чтобы передать это сообщение, не так ли? Даже вы, Поттер, знаете, что такое сова и как ею пользоваться.

Поттер вздохнул.

Неужели мое желание вас навестить настолько удивительно? Я подумал, вы будете рады тому, что у Министерства больше нет к вам претензий, и мне захотелось самому сообщить вам эту новость. Это так неправильно?

Сколько раз мне придется повторять тебе то, что ты сын Лили, не делает тебя моим потенциальным другом, Поттер! Северус специально подчеркнул его фамилию, а затем нахмурился и сделал вид, что читает лежащий сверху пергамент. Сообщение было доставлено, ваша работа здесь закончена. А теперь убирайтесь.

Северус больше услышал, чем увидел, как Поттер встал и пошел к двери. К сожалению, мальчишке еще было что добавить, прежде чем оставить его в покое.

Я собирался предложить вам подписать документы прямо здесь, но поскольку вам не нравятся мои визиты, то придется встретиться с главой комиссии по военным вопросам на следующей неделе. Я всего лишь пытался спасти вас от поездки в Лондон, но, похоже, вы любите путешествовать. Хорошего вечера, Снейп.

Сучонок! Северус не ожидал такого слизеринского шага от своего нынешнего врага-гриффиндорца. Кажется, он все-таки кое-что и унаследовал от Лили помимо ее глаз ее жестокость. Но Поттер еще не знал, что Северус был мастером не только в зельеварении, но и в ловкости, расчетливости и умении мстить.

Он снова посмотрел на пергаменты, лежащие на столе изучение ядов, его новая специальность. Ему нужно было перепроверить статью, прежде чем отправить в «Журнал зелий и ядов» для публикации. А поскольку лучшие идеи всегда посещали Снейпа во время работы в лаборатории, визит в подземелья показался ему правильным. Он встал, взял с полки нужную книгу и вышел из кабинета. Северус Снейп кое-что планировал сделать.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке