Скалдин Алексей Дмитриевич - Странствия и приключения Никодима Старшего стр 17.

Шрифт
Фон

Лобачевым и даже на короткой с ним ноге? Никодиму казалось, что он понял Лобачева вполне - впечатление получалось отрицательное: много думающий о себе человек, не останавливающийся ни перед чем, чтобы только заработать деньгу, но не умный, а только хитрый человек. Вошедшего белокурого господина Никодим знал: это был англичанин (а может быть, и не англичанин) по имени Арчибальд Уокер; они встречались года два тому назад довольно часто на разных ригйхё^х. "Чего здесь сидеть,- решил вдруг Никодим,- перейдем прямо к делу, а потом можно и ретироваться от этих подозрительных людей",- и, вынимая тут же из кармана заранее приготовленную записку господина \У, Никодим сказал Лобачеву: - Феоктист Селиверстович, я направлен к вам госпожою NN по интересующему меня делу. При имени госпожи NN Уокер насторожился, и Никодим это заметил. Лобачев на миг обернулся к Уокеру и, видимо, что-то сообразив, ответил вопросительно: - Да? - Госпожа NN сказала мне, что вам известно почти наверно, где сейчас находится моя мать. - Госпожа NN мне, действительно, очень хорошо известна, но вашей матушки я не имею чести знать. И почему же вы, прежде чем направиться ко мне, не Журфикс - день приема. спросили госпожу NN, на каком основании она считает, что мне что-то известно о вашей матери? И разве ваша матушка куда-то пропала, что ее приходится разыскивать? - Да, пропала. А госпожу NN я спрашивал о том, о чем спрашиваете вы меня. Но она не пожелала объяснить мне это. - Так будьте же любезны посетить ее опять и переспросить. Удивительны эти женщины - всегда болтают, что только им придет ц голову. Никодим засмеялся. - Легкое дело,- сказал он,- госпожа NN живет где-то под Архангельском, в Исако горке, что ли. Съездить к ней не так просто - не то, что проехаться на Надеждинскую. - В Исакогорке? - переспросил Лобачев.- Да не может быть: она живет на Пушкинской улице; жила на Надеждинской, а переехала на Пушкинскую. - Вы, должно быть, меня за дурака считаете,- обиделся Никодим,- а я только что вернулся от нее из Исакогорки и знаю, где госпожа NN, а вот это извольте прочесть. И он протянул Лобачеву записку господина \У. Лобачев взял ее, развернул, прочел и сказал: - Да я ее уж, пожалуй, с месяц не видел и, право, точно не могу сказать, где она. Может быть, и в Исакогорке. А записку господина XV протянул Уокеру со словами: - Что вы скажете? Тот прочел ее, но не сказал ни слова. Разговор возобновил Феоктист Селиверстович. - Ничегошеньки я не знаю. А есть здесь, в Петербурге, старичок один, Яков Савельич... - Якова Савельича я знаю,- прервал Никодим. - Тем лучше. Так вот' он, пожалуй, может вам сказать о вашей матушке что-нибудь. Ему всякие дела известны. - Да вы-то откуда знаете Якова Савельича? - Отчего же мне не знать? Якова Савельича все знают. К нему и обратитесь. Да будьте еще любезны объяснить мне, как это у себя приняла вас госпожа NN? - Позвольте,- сказал Никодим, приподнимаясь с кресла,- какое же вам до этого дело? - Да нет, вы меня не поняли. За ревнивого любовника, прошу вас, меня не принимайте. Вы вот меня о шкафах спрашивали - так это было совсем неинтересно, а госпожа NN куда интереснее, и стоит о ней' поговорить. Только будучи человеком в женских делах весьма опытным, предупреждаю вас: вы ей не доверяйтесь. - Позвольте,- еще раз возразил Никодим,- я считаю такой разговор совершенно неуместным. Но Феоктист Селиверстович был глух. С кривой усмешкой и прежним свистом он продолжал, не внимая Никодиму: - И напрасно кипятитесь. Отчего же не поговорить. Она дама обольстительная во всех отношениях, и с такими особами иметь дело всегда бывает приятно. Только вы, к сожалению, как я вас понимаю, немного зазнавшийся молодой человек. И не пришлось бы вам поэтому самому плакать. Знаете ли, за такими особочками мужчины всегда вьются - а вдруг да вы в чужой огород полезли и у вас найдется соперник подостойнее, например, меня многогрешного? А? - Прошу прекратить этот бессмысленный разговор! - сказал Никодим в третий раз и уже резко." - Подостойнее, подостойнее,- продолжал Лобачев, все еще не слушая Никодима. Но в разговор вмешался Уокер. Голос его прозвучал ровно, повелительно и как бы из некоторого далека. - Я тоже прошу прекратить этот разговор, так как, со своей стороны, не могу допустить, чтобы кто-либо выражался о госпоже NN неподобающе. Все трое обменялись взглядами. Лобачев взглянул на Уокера сперва немного виновато, но затем презрительно и высокомерно; Никодим поглядел на Уокера благодарно, но встретился с глазами, полными такой злобы, что не мог не заметить ее, и растерялся: он не сразу понял, почему Уокер зол на него. Но через минуту, когда уже все трое перестали смотреть друг на друга, он вспомнил, что имя госпожи NN приходилось ему слышать и два года назад, причем произносилось оно обыкновенно в неразрывной связи с именем

Арчибальда Уокера. - Ах, вот что! - сказал себе Никодим и решительно поднялся с кресла. Оставаться долее в квартире Лобачева он не мог.

ГЛАВА XV

Потеря записки. - Какая была фабрика. Раскланявшись с Лобачевым и Уокером, но не. подав руки ни тому, ни другому, Никодим вышел на улицу и тотчас же поехал к Якову Савельичу. Он, однако, не думал, что Яков Савельич может знать что-либо об Евгении Александровне, как уверял Лобачев,- даже напротив: Никодиму казалось, что Лобачев советовал обратиться к Якову Савельичу только затем, чтобы прекратить разговор. Доехав до знакомого угла на Крестовском Острове, Никодим спрыгнул с конки и бегом направился к особняку Якова Савельича. У калитки его встретил Вавила и, не здороваясь, сказал Никодиму: - А Яков Савельича дома нету. В голосе Вавилы звучало нескрываемое торжество. - А где же Яков Савельич? - За границу уехали. - За границу? - Так точно - за границу. В Австралию, сказывали. И где эта Австралия Бог ее знает. "В Австралию",- повторил Никодим, повернулся и пошел прочь. С Крестовского Острова он поехал домой, думая по дороге: "И к чему все эти хождения и обходы: просто нужно съездить опять в имение, порыться в маминых письмах и тогда, никого не спрашивая, найдешь следы",- и вдруг вспомнил, что записку господина "\У он оставил в руках Уокера. Побледнев сперва от этой мысли, он тут же, на ближайшей остановке, выбежал из вагона, пересел в другой и направился опять к Лобачеву. Запыхавшись, вбежал он в квартиру Лобачева, как только успел отворить ему заспанный лобачевский слуга. Лобачев сидел за письменным столом и, оборотив голову, с удивлением взглянул на Никодима. - Феоктист Селиверстович,- сказал Никодим, задыхаясь,- вы не можете ли мне сказать, где сейчас господин Уокер? - Не знаю. - Он мне нужен. - Так что же? - Где он живет? Или, может быть, он куда уехал? - Не знаю. Какое мне дело до того, где живут и куда ездят разные... - Позвольте. Господина Уокера я видел здесь у вас сегодня как вашего друга. - Да что вам, собственно, нужно? - Записку мою я оставил в руках господина Уокера. - Ту самую, которую дали мне и которую я ему передал? - Да, ту самую. - Напрасно дали. То есть напрасно оставили, хочу я сказать - дал-то ему я... Нет, голубчик, ничего не могу сказать. Как сами знаете. Поищите его - не иголка, пропасть не может. И Лобачев протянул руку, чтобы проститься. Очутившись опять на улице, Никодим вышел к Обводному каналу и пошел вдоль его, не думая, куда идет. Набежала туча, и осенний дождь - пронизывающий, неприятный - напомнил Никодиму о действительности. Оглянувшись, Никодим увидел, что находится в местности уже за' Балтийским вокзалом. Повернув сейчас же, он взял извозчика и отправился на Николаевский вокзал, чтобы ехать домой в имение. Купив билет, он в ожидании поезда прохаживался по темному помещению вокзала и на одном из поворотов заметил в углу знакомую фигуру: в сером пальто, с поднятым воротником, держа руки в карманах и нахлобучив на глаза шляпу, с палкой под мышкой, стоял Уокер. Не помня себя от радости, Никодим бросился к нему. - Господин Уокер,- сказал он,- как я рад этой случайной встрече. Ради Бога, отдайте мне ту записку, что я сегодня давал прочесть господину Лобачеву и которую он передал вам. Уокер всей фигуры к Никодиму не повернул, а скривив в его сторону только свою голову и глядя на Никодима сверху вниз, молчал. Никодима это обозлило. - Если вы не умеете стоять вежливо,- сказал он,- то, по крайней мере, хоть отвечали бы. - Не волнуйтесь. Записки у меня нет: я передал ее господину Лобачеву с просьбой возвратить вам. - Что вы говорите, я сейчас только от господина Лобачева, и он мне сказал, что записка осталась у вас. Уокер промолчал. - Как хотите,- произнес он,- можете мне и не верить. Но судите беспристрастно: если поставить рядом меня и господина Лобачева - кому из нас можно будет оказать больше доверия? - Так поедемте сейчас вместе к Лобачеву. - Сейчас я не могу: я уже взял билет на ближайший московский поезд. Вернусь я через несколько дней и тогда буду к вашим услугам. - Хорошо. А где же я вас найду? - У господина Лобачева. Там всегда меня можно найти. "Ну, как хочешь,- подумал Никодим,- а я все-таки поеду домой и посмотрю еще письма мамы - быть может, найду что и поценнее, а в записке имя

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке