де Вега Лопе Феликс Карпио - Лопе де Вега "Собрание сочинений в шести томах" . Компиляция стр 37.

Шрифт
Фон

Касильда

В жене ты ищешь совершенство,
А в чем оно?
Периваньес

Сказать ли?
Касильда

Да.
Периваньес

А в слове ангел начинает
Собою азбуку твою.
Быть светлым ангелом в раю
Жене для мужа подобает.
Быть благодарною судьбе,
Благочестивой и безмерно
Супруга чтить, всегда быть верной,
Все это в буквах ве и бе.
Быть доброй с де и с ге глубокой
В любви, коли на то пошло,
И с буквой зе забыть про зло,
И с буквой же не быть жестокой.
Искусной с буквой и, и с ка
Всегда быть кроткой и красивой,
И с эль любить семью на диво,
Чтоб мужу жизнь была легка.
Быть детям матерью примерной,
Не это ль скрыто в букве эм?
Чтоб эн ни в но, ни в не ничем
Не проявлялось лицемерно.
Быть образцовой с о всегда,
Быть с пе правдивой и послушной
И с эр хозяйкою радушной,
Не быть ревнивой никогда.
Касильда, помни: ревность может
Смутить влюбленный мир семьи,
Так с те тревоги пусть твои
Тебя отныне не тревожат.
Пусть слава та, что с буквы эс,
Тебя всем сделает известной,
Чтоб с че была ты чистой, честной
Ну, словом, чудом из чудес.
Хоть ха собою замыкает
Букварь, примерная жена
Быть христианкою должна,
Пусть первой букву ту считают.
Букварь мой прост, живи по нем,
И станем мы сказать приятно
Я средь крестьян особой знатной,
Ты лучшим в городе цветком.

Касильда

Чтоб угодить тебе, свободно
Я изучу весь твой букварь,
Но, милый Педро, знай, что встарь
Другой был сложен Коль угодно,
Прочту, ты только не сердись!
Периваньес

Да мне причины нет сердиться,
Рад у тебя я поучиться.
Касильда

Тогда терпенья наберись:
А в слове ад, и часто адом
Жене бывает самый кров,
Коль муж бранчлив и бестолков
(Здесь буква бе), когда он взглядом
Владыки смотрит на жену.
(Вот ве тебе!) Не будь гневливым
Ты с ге, и с де не будь драчливым,
Но помни истину одну,
Что муж завистливый и жадный
Прямое горе для семьи
(Тут зе и же). Ты с буквой и
Не изменяй жене. Отрадный
Создай ей кров (здесь ка) и будь
С ней ласков (эль). Стань мужем нежным
И милым (эм), не будь небрежным
(Вот эн), неверность позабудь.
Ты с о и с пе отцом примерным
Стань для детей, и с буквой эр
Являй разумности пример,
И с буквой эс служи мне верно.
Будь с те товарищем в труде,
И с у во всех делах умелым,
И с че будь чист душой и телом,
И щедрым с ща всегда, везде.
Чтоб, словно эф расставив руки,
Ты мог обнять меня вот так

(Обнимает Периваньеса.)

Чтоб даже после смерти брак
Мне не принес с тобой разлуки.
Периваньес

Мое сокровище! Берусь
Я затвердить букварь твой сразу.
А что еще?
Касильда

Боюсь отказа,
Мой друг, и вымолвить страшусь.
Я знаю, что ты мне откажешь,
Нельзя, чтоб с первого же дня
Периваньес

Утешишь только ты меня
Касильда

Так вот
Периваньес

Ну, что?
Касильда

Боюсь
Периваньес

Что скажешь,
То и вменю себе в закон.
Касильда

Успеньев день не за горою,
И я хочу, чтоб ты со мною
В Толедо съездил на поклон
Его святыне. Всякий знает,
Из алтаря на крестный ход
Ее выносят каждый год

Периваньес

Твое желанье совпадает,
Мой друг, с моим. Назначь мне день.
Касильда

Нельзя быть с буквы эм милее!
Дай руки мне твои скорее,
Мне целовать их век не лень!
Периваньес

Пусть сестры едут Разубрать я
Велю повозку
Касильда

Угодить
Ты хочешь мне?
Периваньес

Тебе купить
Хочу
Касильда

А что?
Периваньес

На диво платье.

ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ

Командор

Лухан поможет мне советом,
Покличь его.

Леонардо

Я звал уж раз,
Его застал я неодетым.
Командор

Покличь опять
Леонардо

Пойду сейчас.
Командор

Ступай
Леонардо

(в сторону)

Что пользы в деле этом?
Ну вот, поправился он вновь
И полон все ж тоски сердечной,
Молчит, вздыхает, хмурит бровь
Пускай убьют меня, конечно,
За этим кроется любовь.

ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ

Командор

Крестьянка молодая!
Что пред красой твоей
В одежде из лучей
Денница золотая?
Гора! Твой белый снег
Лучам любви моей вдруг преграждает бег,
В полях весны рукою
Ты белой нарвала
Цветов, им нет числа.
Их май принес с собою,
Ковром их устлан мир,
У Флоры на груди рождает их зефир.
Я видел, как дорожки,
Как свежие луга,
Чтоб зацвели снега,
Твои манили ножки,
И как потом светло
Вновь сердце зеленью твоих надежд цвело.
Блажен крестьянин тот,
Кто в август урожайный
На лоне этом тайно
Пшеницу соберет
Рукой своею смелой,
Снопы твоих детей он узрит поседелый.
Тебе, плоды храня,
Сулящие сторицу,
Златую колесницу
Дает светило дня
Иль Звездный Воз прекрасный,
На Севере ты звезд таких не встретишь ясных.
Я променять бы рад
Мой меч златой и званье
На домик твой в Оканье.
Светлей он всех палат,
В нем солнце обитает.
Блажен, кто в закромах так много благ скрывает!

ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ

Лухан

Прости, но конь буланый твой
Ухода требовал
Командор

Ужасно!
Ах, я убит, сражен стрелой!
Лухан! Все тщетно, все напрасно,
Еще недуг владеет мной!
Лухан

Ужель влюблен ты в той же мере,
Своей покорствуя мечте?
Командор

Как пламя льнет к небесной сфере,
Душа восходит к красоте,
Робка, склонна к безумной вере.
Ты посоветуй мне, Лухан,
Как с мужем мне сойтись вернее?
Крестьянин он, а у крестьян
Сознанье чести спит слабее,
Чем у податливых дворян.
Разумно ль будет, если, маской
Прикрыв любовь, я щедрой лаской
Моей красавице в ответ
Явлю признательность?
Лухан

О нет!
Будь я влюблен, сперва б с опаской
Разведал все со стороны
По мудрым правилам войны
И начал бы с другого круга:
Войдя в доверье у супруга,
Добился б ласки от жены.
Он добр и честен, нет сомненья,
В своей среде он всеми чтим;
Ты не возбудишь подозренья,
Когда ему, как и другим,
Ты явишь вдруг благоволенье.
Мужья, мы знаем с давних пор,
Едва их милостью обяжешь,
Честь берегут не так, сеньор.
Его ты милостями свяжешь,
И он развяжет свой надзор.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке