Проводник поезда поторапливал ребят:
И долго вы собираетесь стоять в дверях? Так вы сходите или нет?
Кто бы мог подумать, что это такая маленькая остановка! А это точно Полвилли? всё пытался уточнить у проводника Джулиан. Да-да, мы уже выходим! Сейчас!
Поезд отошёл, едва ребята выгрузили свои велосипеды. Они стояли на деревянной платформе, два мальчика, две девочки и одна собака, а вокруг не было ни души. Повсюду расстилались поля, на горизонте виднелись далёкие холмы и ни одного строения, ни одного даже старого дощатого сарайчика!
И всё же острые глаза Джордж разглядели на западе что-то интересное, она схватила Джулиана за рукав:
Джулиан, смотри! Это же море! Вон там! Узкая полоска между двумя холмами, видишь? Я уверена, что это море. О, какое же оно синее!
Кажется, вижу, сказал Джулиан.
Точно, подтвердил Дик. Я тоже вижу. Говорят, что в Корнуолле море особенно синее, и это похоже на правду. Ну ладно, давайте прыгаем на велосипеды и поехали искать ферму. Очень хочется пить.
Перед тем как сесть на свой велосипед, Дик потрогал заднее колесо. Шина слабая, но ехать пока можно. Дик решил, что всегда сумеет подкачать камеру по дороге.
Ну
и где эта ферма, Джу? спросил он.
Джулиан сверился со своими записями.
«От Полвилли до деревни Треманнон три мили. Ещё через милю будет ферма Треманнон», прочитал он. Всё очень просто. Главное, добраться до деревни. Там найдём магазинчик или кафе, купим что-нибудь попить, а, может, ещё и по мороженому съедим.
«Гав!» ответил Тим, всегда остро реагировавший на слово «мороженое», и потом ещё раз утвердительно повторил: «Гав!»
Бедный Тим, пожалела собаку Энн. Ему ведь придётся так долго бежать за нами! Ничего, Тимми, мы поедем медленно.
Не беспокойся, Энн, сказал Дик. Сегодня никто не будет вырываться вперёд. Обещаю ехать вровень с тобой.
Они передвигались по узкой просёлочной дороге, которую с обеих сторон обступали высокие каменные изгороди, ограждающие, как это принято в Англии, все пастбища и поля. Из сочувствия к Тиму, никто особо не нажимал на педали. Пёс бежал, вывалив язык, но все знали, что он всё равно не сдастся и ни за что не отстанет.
Был уже вечер, но в воздухе по-прежнему царила духота. Из-за неё, похоже, даже птицы отказывались петь. Ветра не было, вокруг стояла удивительная тишина. За всё то долгое время, пока они ехали по дороге, ребятам не встретилось ни души. Местность казалась совершенно вымершей.
Джулиан ехал впереди и всё чаще оглядывался назад, подбадривая остальных:
Ну, как вы там, не очень устали? Потерпите, осталось совсем немного. Сейчас наступит второе дыхание. Ну что, может, поднажмём! Вперёд, к новым приключениям! Прости, Энн, я забыл. На этот раз никаких приключений.
Глава 2 Ферма Треманнон
Деревня Треманнон появилась из-за поворота неожиданно. Вся она, по сути, представляла собой одну извилистую улицу, которая обрывалась прямо в поле. За этим полем вдалеке уже виднелись первые фермерские постройки, их серые каменные стены ярко блестели в лучах вечернего солнца.
У деревенского магазинчика ребята остановились.
По мороженому? спросил Джулиан.
Увы, мороженого в магазине не оказалось. Досадно. Зато был лимонад, и, к счастью, очень холодный, потому что его принесли прямо из погреба.
Стало быть, собираетесь погостить на ферме? У мистера Пенрутлана? спросила очень полная, мягкая и похожая на курицу-наседку женщина, хозяйка магазина. Знаю-знаю. Он вас давно уже ждёт. Иностранцы, чай, будете? Вижу-вижу.
Нет, мы не иностранцы, удивился Джулиан, но потом вспомнил, что удивляться тут нечему. Жители графства Корнуолл издревле считают себя особым отдельным народом, который жил тут всегда, а поэтому называют иностранцами абсолютно всех англичан, не являющихся коренными жителями полуострова на самом юге Англии.
Вы знаете, у моей мамы была двоюродная бабушка. Так вот она прожила в Корнуолле всю жизнь! Так что мы тоже немного корнуольцы вы согласитесь? улыбнулась Энн.
Хозяйка не согласилась.
Всё одно иностранцы, сказала она, глядя на них сбоку своим птичьим глазом. И баете как иностранцы. Не по-нашему. Как тот мужчина, который гостевал на ферме мистера Пенрутлана в прошлом году. Он тоже поначалу вот эдак гуторил. Это потом уж обвык. Мы даже подсмеивались над ним как над чокнутым, хотя он вреда никому не делал.
Чокнутым? удивился Джулиан, наливая себе третий стакан лимонада. Вы знаете, но выдающиеся учёные частенько ведут себя немного странно. Из-за этого их порой и считают чокнутыми. Но это не имеет ничего общего с действительностью. У вас прекрасный лимонад, мадам. Можно ещё бутылочку?
Старая женщина залилась радостным кудахчущим смехом и тотчас исполнила просьбу.
Пейте-пейте! То-то Марти Пенрутлан расстроится, что вы у неё ничего не едите! Да в вас уже ничто и не полезет. Вона, я прямо слышу, как у вас булькает в животе.
Вы слышите, как у нас булькает в животе? искренне удивился Джулиан. Конечно, это некультурно с нашей стороны, но ничего, мы же иностранцы. Он сдержанно улыбнулся. Сколько с нас?
Заплатив за лимонад и получив подробные инструкции, как доехать до фермы, ребята снова сели на велосипеды. Тимми уже бежал впереди, значительно посвежевший. Когда ему вынесли воды, он пил её минут пять, не