Ай-ай-ай, кто же так делает! Сложи-ка поровней, распорядилась хозяйка, да принеси еще охапки две из-под навеса, там, верно, посуше.
Наносив дров, как ему казалось, по крайней мере на неделю, Майгонис уже собирался уйти из кухни, как Шульце дала ему новую работу.
Вот возьми повяжи мой старый фартук и почисть котлы.
Она положила перед мальчиком тряпку, стиральную соду и баночку с белым морским песком.
А когда котлы вычищу, тогда можно уйти?
Тогда и видно будет, не обнадежила хозяйка.
Майгонис вздохнул и взялся за работу.
Янка, чего ты стоишь, как телеграфный столб, бей! кричали за дверью.
Ну и мазила, вот так лапша! громко смеялась Мара.
Игра в настольный теннис продолжалась без Майгониса.
Повариха резала мясо. И она была не в духе: из-за дождя сорвался давно задуманный поход за ягодами с местными кумушками.
Готово! сказал Майгонис, подавая хозяйке большущий котел. Хоть девчонкам в комнату вместо зеркала вешай.
С боков как будто ничего, похвалила Шульце, а дно на что похоже? Кто же дно чистить будет?
Все равно опять закоптится, оправдывался Майгонис.
Рассуждать после будешь. Ты начисть, как полагается.
Это вы нарочно придумали, чтобы я не играл в теннис, прошипел он. И вообще такую работу мы не обязаны делать.
На кухню вошла Вовкина мать.
Чем ты недоволен? Такой большой мальчик, неужели тебе трудно вычистить две-три кастрюли?
Пусть мне дадут другую работу, а кастрюли пускай чистят девчонки.
Ты сегодня дежурный по кухне, значит должен делать все, что велит хозяйка. В лагере такой порядок, вмешался в спор Гунтис.
Если хочешь знать, мне этот твой порядок уже вот по-сюда. Майгонис выразительно провел пальцем по горлу. Здесь со скуки сдохнуть можно!
Что ты сказал? Повтори еще
раз! Алька придвинулся к Майгонису.
И повторю. Думаешь, я боюсь? Майгонис угрожающе закатал рукава.
Ты должен сейчас же извиниться перед товарищ Шульце и дочистить котел, строго сказал Алька.
И не собираюсь!
Ладно, принял решение Алька. Я извинюсь за тебя. И котлы тоже начищу. Только ты не вздумай жить здесь за чужой счет, паразит этакий!
Это я паразит? Я? Майгонис сгоряча кинулся на Альку.
Да, ты!
Гунтис бросился между ними.
Пускай он не обзывает! кричал Майгонис.
Сперва извинись! снова потребовал Алька.
И не подумаю! Тогда уж лучше в Ригу Майгонис схватил плащ и выбежал на улицу.
Счастливого пути! Смотри не заблудись! послал ему вдогонку Алька.
Простудится еще, забеспокоилась Янкина мать.
Ничего, небось скоро вернется, успокоила ее Вовкина мать. Куда ему деваться. Поезд в Ригу идет только вечером.
Добежав до леса, Майгонис остановился, раздумывая, что делать. Денег на билет нету, а зайцем ехать не хочется неприятностей не оберешься. Пошел бы пешком, но Рига далеко, засветло не дойдешь. Придется подождать, может быть приедет дядя Криш.
Майгонис свернул с дороги и побрел тропинкой, которая вилась вдоль быстрой речушки. Он обдумывал происшедшее. Надо же было этой Шульцихе встрять как раз в тот момент, когда победа была у него почти в кармане. Загорелось ей котлы чистить!
Так размышлял Майгонис, не замечая, что за ним уже долгое время следуют два индейца. Выждав удобную минуту, когда тропка юркнула в кустарник, они внезапно напали.
Ага, теперь ты попался, бледнолицый! ликовали они, скручивая пленнику руки за спиной.
Разбойники, головорезы, пытался еще вырваться Майгонис. Но индейцы, не обращая внимания на его сопротивление, продолжали тащить пленника за собой.
Извиваясь и петляя по обширной низине, речка образует здесь заливные луга. Еще со стародавних времен жители Юрмалциемса косили тут сочную траву и построили небольшие сенные сараи. В один из таких сараюшек индейцы и привели Майгониса.
Эй, вы, лохматые собаки, сейчас же отпустите! от злости шипел Майгонис. Индейцы плотно закрыли дверь и только тогда развязали ему руки.
Молчи, или твой скальп будет болтаться у меня на поясе! приказал Меткий Гарпун. Он был при полном параде: страшно размалеван и в пышном уборе из перьев.
Рыбаки из племени чилкутов! торжественно обратился Меткий Гарпун к индейцам. Совершено еще невиданное преступление в истории нашего племени. Сам предводитель бледнолицых тайно проник в наши охотничьи владения, чтобы найти наш очаг и разорить наши вигвамы. Я все сказал.
Вождь говорит правду. Пусть бледнолицый объяснит! изрек тонкий, долговязый парнишка, которого другие называли Хитрый Угорь. Мы сделали им письменное предупреждение.
Майгонис стянул с головы капюшон и снял плащ.
Во-первых, в этом предупреждении было шесть ошибок, перешел он в наступление. Значит, в вашей стране еще есть неграмотные.
Это тебе не диктант, чтобы там ошибки искать, вставил слово Хитрый Угорь.
Во-вторых, Майгонис распахнул свою курточку, чтобы все увидели его тельняшку и ремень с пряжкой, во-вторых, вождей в нашем лагере давно похоронили у нас теперь демократия. Кроме того, я посоветовал бы предводителю чилкутов Тощей Селедке, или как его там, раздобыть бинокли для своих разведчиков. Тогда, может быть, они сумеют отличить меня, Майгониса Весминя, от командира нашей бригады Альки. И Майгонис проделал свой неподражаемый номер, длинно сплюнул в узкую щель в двери.