Сатиров Георгий Николаевич - Рейх. Воспоминания о немецком плене, 19421945 стр 27.

Шрифт
Фон

играют на этой струнке.

Скрипнула дверь, ведущая из конторы в цех.

Руе, шеф киммт , шепчет встревоженный Педа по прозвищу Сакрамент (у него с языка не сходит «Sakramento noch emol» , поэтому мы дали ему эту кличку).

Немцы истово застучали молотками, засуетились около своих рабочих мест.

В цех вваливается туша, именуемая «Хер шеф Кишлер» . Это высокий старик с оплывшей мордой, толстыми ляжками и гомерическим брюхом. Он едва влачит свои телеса, опираясь на суковатую палку.

Немцы подобострастно склоняют выи. Кишлер лает, подняв руку:

Хайля!

Хай Гитлер сдохнет! громко произносит Саша Романов.

Шеф услышал. Кося глазом на Сашу, он что-то говорит обер-мастеру. Тот подлетает к Романову и, тыча в грудь ему кулаком, орет:

Золль никс унзере дойче хитлербекенунгсгрусс анвенден. Мусс иммер заген: «Гутен морген одер гутен таг, майн либер херр шеф». Ферштанден?

Ист аух фауленца, кричит шеф, нексте цво вохе хальбрацион унд кайн табак!

Продолжая «физит», как говорят немцы, шеф остановился перед станком, на котором работает 15-летний лерлинг Хайне. Вдруг Кишлер взмахнул палкой и, громко бранясь, ударил Хайне по правой руке, потом по левой и, наконец, по спине.

Оробевший малец понурил голову и опустил руки.

Окончив «физит», шеф удалился в бюро. Боязливо-льстивая маска мгновенно слетела с немецких лиц. Ленивее застучали молотки. К наказанному лерлингу крадется Халим.

Ну ви, Хайне, шмект эс гут?

Ге форт, ляусбуб!

А ду пригельбуб .

Варум ляхст ду? Ибералль унд ибераус ист зо. Ин Русслянд аух зо .

Никс зо. Ин Руслянд мастер клёпфт айнмаль гляйш ин гефенгнис .

Гляубе нет .

Дох, чтоб ты сдох.

Инженер подобострастно склоняет голову перед шефом, мастер в три погибели гнется перед инженером, рабочий раболепствует перед мастером .

Но стоит сильным мира сего уйти за дверь рептилия распрямляет свои позвонки. Последний по своему общественному положению немец, какой-нибудь золотарь, пресмыкающийся перед рогатым шупо , вдруг осознает в себе иберменша . Он свысока смотрит на русского и требует, чтобы тот называл его не иначе как «херр Вальтер» или «херр Кайдль». А у этого херра ровно ничего нет за душой кроме хера.

Вот она, «лествица» классово-расовых отношений в ариизированной Германии.

Вы неохотно и однословно отвечали на мои вопросы, говорит Фриц Штайнбрешер, но я сразу понял, кто вы.

Ему вторит Адам:

Ваша сдержанность только подтвердила мои первые впечатления и предположения. Не пытайтесь возражать. Я замечаю, что вы имеете влияние на своих товарищей. А меня не бойтесь: я тоже коммунист.

Они думают, что я Agent von Stalin , имеющий секретное поручение вести пропаганду и завязать связи с подпольем.

Ах, если бы только существовало подполье! Но мне думается, что КПГ, как организованной политической силы, в Германии нет. Часть ее членов физически уничтожена, часть эмигрировала, часть в кацетах, часть покоричневела, а немалая часть уподобилась премудрому пескарю . Что же касается таких людей, как Фриц и Адам, то у них ничего нет, кроме антифашистских взглядов и настроений. Во всяком случае, они не отваживаются на смелые поступки и серьезные действия.

Вспомнилась беседа с A. B. Поздняковым в 1940 г.

Я, Георгий Николаевич, только что с пленума райкома партии. Слушали доклад члена ИККИ .

Интересно?

Очень. Оказывается, наша братская КПГ замечательно работает в подполье: печатаются газеты, разбрасываются листовки, действуют тайные радиопередатчики. Солдаты ненавидят фашистов. Если Гитлер нападет на нас, то немецкие солдаты повернут свое оружие против него.

Болтовня.

То есть как болтовня?

Тише, шеф идет.
Sakrament noch mal (нем.) О черт! Проклятье!
Господин начальник Кишлер (нем.). Возможно, имеется в виду August Küchler. Проживал по адресу Annastrasse, 18.
Ты не должен употреблять наше немецкое приветствие выражение преданности Гитлеру. Ты должен всегда говорить: «Доброе утро или добрый день, мой дорогой господин шеф». Понял?
Кроме того, он лентяй. Следующие две недели будет получать половину рациона и ни грамма табака.
Ученик.
Ну как, Хайне, вкусно?
Иди прочь, вшивый мальчишка!
А ты мальчик, которого бьют.
Чему ты смеешься? Всюду и везде так. В России тоже так.
Нет, не так. В России мастер ударит раз тотчас в тюрьму.
Не верю.
Сокращение от Schutzpolizei (нем.). Так называлось специализированное полицейское формирование по обеспечению общественной безопасности и порядка, составная часть земельной полиции. Прозвище полицейских «рогатые» возникло изза особенностей каски M1933 с характерным навершием «гребнем». В 1933 г. она была снята с производства и заменена моделью M1935, а оставшийся запас передан пожарным и полиции.
Сверхчеловека.
Агент Сталина.
Отсылка к сатирической сказке М. Е. Салтыкова-Щедрина «Премудрый пискарь» (1883).
ИККИ Исполнительный комитет Коммунистического интернационала.

Ведь это слова ответственного товарища, члена ИККИ.

А болтает он безответственные благоглупости. Нам нужно рассчитывать только на свои силы, а не на помощь КПГ. Имейте в виду, что солдаты гитлеровской армии будут упорно драться с нами.

Вот где подлинная правда. С иллюзиями же и с шапкозакидательством надо жестоко бороться, ибо они могут дорого нам обойтись.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке