Калинин Даниил Сергеевич - Схватка стр 44.

Шрифт
Фон

На мгновение голос мой дрогнул от яркой, страстной надежды, заполонившей сознание но я тут же собрался, и вновь заговорил спокойно, размерено:

Я мог бы кивнуть на любого из твоего окружения, ларкашкаки, и ты бы покарал невиновного. Но вместо этого я напомню тебе последние мгновения жизни княжича Федора Юрьевича Помнишь ли ты, хан, как встал он со стрелами в спине? Помнишь ли ты, как закрылся от удара сабли толмачом? Помнишь ли ты страх, что обуял тебя в тот самый миг?!

Переводчик замер на половине фразы, запнувшись на словах о страхе на что Батый грубо рявкнул, торопя его, и толмач закончил перевод, стремительно бледнея прямо на глазах. Хан злобно оскалился но приказ о моей казни замер на его губах, ибо ларкашкаки все же зацепили мои слова Понимая это, я торопливо продолжил:

Я видел это в своих видениях, Бату-хан. Я видел и многое другое, что мне удалось изменить и тем самым избежать гибели моей земли, падения Рязани, Владимира и многих других городов Именно я убедил князя Юрия увести рать из порубежья, именно я предложил замедлить твою рать на льду Прони засеками и засадами! И именно я поджог склад с огненным зельем, без которого ты не смог взять Рязань! И если ты также желаешь избежать гибели от яда своих врагов в Каракоруме, то ты сохранишь мне жизнь и сделаешь все, что я скажу. Ибо только я укажу тебе на отравленную чашу. И только я укажу на твоего настоящего врага

Выслушав перевод не сумевшего сдержать дрожи в голосе толмача, Батый замер с окаменевшим лицом. Только глаза ларкашкаки выдают его реальные чувства тревогу, недоверие, злобу, сомнение, ярость Страх.

Страх пересиливает все прочие чувства.

Отчего же ты, орусут, не увидел своего конца? Отчего позволил взять себя в плен в бою?!

Голос хана насмешлив, говорит он с легким презрением. И одновременно с тем чувством абсолютного превосходства и полноты власти человека, от одного слова которого зависит жить тебе, или умереть Очень сложно было не дрогнуть в этот миг намек чингизид сделал вполне себе прозрачный. И если он почуял фальш в моих последних словах, когда на смену правде пришел отчаянный блеф, моя голова сейчас же покинет шею

Но все же я не дрогнул помогло пришедшее вдруг воспоминание о том, как навстречу моему авто летит тяжелый грузовик:

Я видел свой конец. И в моих видениях он настал не здесь и не сейчас.

Но я могу прямо сейчас приказать тебе отрубить голову, орусут!

Толмач закончил перевод столь же резко и властно, как и хан, практически один в один копировав повелительную интонацию своего господина. Что вызвало у меня невольную усмешку:

В большинстве своих вещих снов я видел будущее, которое еще не случилось. И мне удалось это будущее изменить Так и ты можешь изменить мое будущее, великий хан, приказав отрубить мою голову. Это в твоей власти Но убив меня сейчас, ты убьешь и себя. Точнее, лишишь себя самого шанса избежать яда

Батый колебался где-то с полминуты, разрываясь между отчаянным желанием казнить меня и страхом перед будущим, в котором его ждет отравление. Наконец, он сделал выбор и после его властного окрика лезвие меча убрали от моего горла, а руки за спиной принялись сноровисто вязать. Сам ларкашкаки уже тронул пятками бока жеребца, посылая его в сторону но в этот миг я воскликнул:

Погоди же, великий хан, ведь я еще не закончил говорить! Да, я могу помочь избежать тебе гибели но раз ты получишь жизнь, то и я должен получить то, что желаю!

Выслушав толмача, Хан неожиданно засмеялся,

словно услышал хорошую шутку. Подобострастно захохотали и окружающие его нукеры только стоящие рядом чингизиды сохранили угрюмое молчание. Наконец, Батый заговорил а толмач принялся синхронно переводить:

Ты дерзок, орусут, раз смеешь просить о чем-то на краю гибели. И уж тем более требовать Но тебе везет, ты сумел меня насмешить. Так и быть прежде, чем тебя разорвут лошадьми на четыре части, ты можешь еще раз меня посмешить. Говори!

Преодолев легкую оторопь при упоминании степной казни, я все же заставил себя говорить твердо, без дрожи в голосе:

Ты отпустишь всех полонянников и весь хашар, а твои нукеры уйдут в степь, не грабя местных жителей, не убивая и не разоряя селений русичей. Если ты выполнишь это условие, я берусь тебе служить. Если нет можешь хоть сейчас рвать меня лошадьми, как грозишься, все одно я не спасу тебя от яда Выбирать тебе, великий хан.

Выслушав переводчика, ларкашкаки в очередной раз поменялся в лице, после чего что-то яростно, злобно выкрикнул и тут же затылок взорвался жуткой болью!

А после мое сознание во второй раз за сегодня ухнуло во тьму

Глава 20

Его вести были очень важны, а на удачу хана, именно сейчас король угров прибыл из столицы Эстергома во второй по значимости и возможно, первый по величине город мадьяр Пешт. Прибыл ради встречи со знатью восточных земель своего королевства

Здравствуй, дорогой родич! Как здоровье мужа моей дочери?!

Стремительно ворвавшись в просторную залу, где уже началось заседание ишпанов владетелей комитатов, то есть крупных земельных наделов хан громогласно выкрикнул свое приветствие, обратив на себя внимание всех присутствующих. А заодно подчеркнув свое особое положение перед ишпанами ведь дочь хана, уже крещенная по католическому обряду Елизаветой, и прозванная мадьярами «Куманской», была обручена с принцем Иштваном. Будущим супругам исполнилось три года на двоих но это не помешало их родителям обручить детей без оглядки на то, что в будущем эти самые супруги могут друг другу не очень-то и понравиться

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке