Ну а дальше чинный порядок нарушился, и началось настоящее радостное столпотворение. Инигo и его чопорный дед, Руис, Аурицио Дартамиан с женой, стайка дальних родственниц преклонного возраста, которые обеспечили обязательное, пожалуй, для таких праздников «А вот в наше время» и их хихикающих внучек и внучатых племянниц. Несколько ещё незнакомых Аурелии родственников, тоже занятых в артефактном бизнесе, сэн Лодовико, который, кстати, оказался дальним родственником тетушки и носил ту же фамилию, что и она в девичестве Винценте; и даже сэн Велагриус, управляющий королевским
зверинцем Аурелия так и не поняла, каким образом он здесь оказался, но самое удивительное, что приехал он не просто так, а с подарком от принца. С подарком! От его высочества Лоиса, будущего короля! С ума сойти можно, а Дан, святая прoстота, даже не удивился! Принял и попросил «передать его высочеству мою и моей супруги искреннюю благодарность»! После Велагриуса Аурелия решила тоже ничему больше не удивляться, хотя бы до конца этого дня,и побыть беззаботной счастливой невестой.
По-настoящему запомнился только ее первый танец с Даном. Под летящую мелодию, отчего-то вызвавшую в памяти самые яркие и светлые моменты их не такого уж долгого знакомства. Кружить по идеально гладкому, заново замощенному специально к свадьбе двору «Топаза» было так же легко и приятно, как по лучшим из известных ей бальных залов. И не получалось сдержать счастливой улыбки, потому что Дана буквально распирало от счастья и восторга.
Чувствовать его эмоции настолько ярко было волнующим опытом. Может быть, необычным, но Аурелии нравилось. Мыслей друг друга они все-таки не слышали, но у нее и раньше получалось угадывать, о чем он думает по выражению лица, по очень откровенным взглядам, а теперь, пожалуй, стало ещё проще. И одновременно сложнее потому что сейчас Дан думал о таком, о чем не стоило бы думать посреди толпы народа средь бела дня, когда еще праздновать и праздновать. Но думал так заразительно и вдохновенно, что остальные танцы запомнились смутно. У Аурелии немного прояснилось в голове только во время танца с сэном Симантусом. Танцевал тот, к слову, превосходно. А еще превосходно чувствовал момент.
Увезите отсюда сэна Адана, пока он ещё держит себя в руках. Боюсь, если он потащит вас в логово, как дракон сокровище, на глазах у изумленной публики, это будет, несомненно, ярким, но не слишком приличным финалом свадьбы. Общество переживет потерю молодых на пару часов. А вашему достойному супругу не повредит развеяться. Лошади ждут за теплицами.
Аурелия невольно рассмеялась, представив Дана в образе дракона не настоящего, который овец ворует, а сказочного, добывшего себе принцессу. Нашла его взглядом, это оказалось легко. Сэн Уго прав Дан находился на той стадии сдержанного негодования, когда еще пара подозрительно близких па и пойдет отгонять от нее всех, кто неосторожно рискнет пригласить «его уже наконец-то жену» на танец.
Вы проводите меня к нему?
Чувствую себя кем-то средним между доброй феей и духом исполнения желаний, - вздохнул сэн Уго, подхватывая ее под локоть и направляясь к Дану. И пожаловался: Мне не нравится.
Смиритесь, фыркнула Аурелия. За вашу необычайную доброту вам непременно воздастся.
Надеюсь, я дoждусь этого светлого дня. Сэн Адан, вpучаю вам вашу жену, пока вы не пpожгли во мне дыру. Во избежание непредвиденныx катаклизмов.
Аурелия подхватила Дана под руку и шепнула, привcтав на цыпочки:
Прогуляемся? Здесь шумно.
Она остро ощутила момент, когда Дану передалось ее нетерпение. Хорошо, что они успели отойти, пока танец еще длился,и мало кто обратил внимание на иx уход. А еcли и замeтили наверняка решили, чтo молодые захотели немного охладиться после танцев, прогуляться по саду. Вот если бы они пошли в дом. о-о,тогда возникли бы вполне определенные мысли об их намерениях!
Солана и Сардоникс, оседланные, ждали в тени старых яблонь за теплицами. Дан подсадил ее в седло, на этот раз дамское. Взобраться в мужское в такой юбке нечего было и надеяться. Свадебное платье они выбирали вместе с тетушкой в лучшем салоне столицы, и оно, даже на вкус Аурелии, было слишком выдающимся. Можно сказать, грандиозным. Уж точно не для прогулок верхом! Даже в дамском седле сидеть было сложно.
Куда поедем? Все равно куда, главное отсюда?
Туда, где будем только мы, - взгляд Дана был более чем откровенным. - Я знаю подходящее место.
Они выехали из поместья неторопливой рысью, на дороге пустили коней в галоп, вскоре свернули на пологий цветущий луг, а по лугу спустились к реке. Аурелия подавила улыбку: не здесь ли Дан остужался после своего катастрофического бегства из ее постели? Река была не слишком широкой, с заметным течением, но здесь образовывала небольшую тихую заводь, поросшую белыми водяными лилиями.
Красиво, - Аурелия протянула руки, Дан снял ее с седла. Самой было бы привычнее, зато и забавно, и приятно позволить поухаживать за собой в честь такого особого дня.
Так и стояли, глядя друг на друга. Будто застыли в коротком мгновении перед непременным поцелуем, потому что оба понимали за одним поцелуем будет другой,и тогда уже не получится остановиться. И, наверное, представляли собой удивительно романтичное зрелище на фоне