Между тем Иштван явно что-то произнес, обращаясь ко мне. Пришлось поднимать голову и, конфузясь, бормотать:
Простите, шерр преподаватель, я задумалась.
О чем? почему-то весело спросил он.
О ком, вздохнула я. О преподавателе зельеварения и его методах обучения.
Дорисса весело фыркнула, а затем и вовсе расхохоталась.
Иштван удивленно поднял бровь, и я снова отметила, насколько аристократично он смотрится здесь и сейчас, в институтской столовой. Сразу видно воспитание. Не чета Залине или мне настоящей.
У Артистраха
какие-то новые методы? Не поделитесь, дамы? Дорисса?
Это он правильно сделал, что к родственнице обратился. Я не смогла бы ему ничего четко и подробно рассказать. Смущалась бы через слово.
Он иллюзию на нас наложил, пояснила Дорисса. Заметила, что Иштван ничего не понимает, и начала рассказывать в подробностях.
Оригинально, задумчиво пробормотал Иштван, очень оригинально. Может, взять на вооружение этот способ? И пририсовывать иллюзиями всем должникам хвосты с рогами или щупальца?
Мы с Дориссой дружно охнули. Я даже о смущении забыла. Представила себе, как не сдаю «Особенности общения с магическими животными» и ухожу с площадки с несколькими щупальцами вместо рук.
Дорисса, видимо, тоже на воображение не жаловалась, потому что нахмурилась и с угрозой в голосе спросила:
Ты ведь сейчас пошутил, да?
Иштван довольно расхохотался и поднял в воздух обе руки в жесте примирения.
Не ругайтесь, дамы. Это было просто предположение.
И посерьезнев, добавил:
Артистраха за такой эксперимент тоже никто по головке не погладит.
Я вспомнила о своей роли скромницы и снова уставилась в тарелку. Сейчас мне было не до Артистраха. Ладони вспотели, сердце стучало, как сумасшедшее. И до невозможности сильно хотелось прижаться к Иштвану, поцеловать его Помутнение какое-то! Я, блин, взрослая женщина! А страдаю, как малолетка!
Иштван скоро ушел, перекинулся несколькими словами с сестрой, пожелал нам обеим доброй ночи и отправился восвояси. Дорисса наконец-то доела свою порцию и снисходительным тоном спросила:
Что ты при всех преподах краснеешь? Как будто тебя в постель зовут.
Воспитание такое, буркнула я.
Деревня, совершенно беззлобно бросила Дорисса и поднялась со своего места.
Я молча последовала за ней.
Деревня, и что? Не всем же быть потомственными аристократами.
До своей спальни в общаге мы с Дориссой добрались без приключений.
Душ, учебники, сон именно в таком порядке действовала каждая из нас. Вымывшись, я почувствовала себя обновленной. Иллюзия, наложенная Артистрахом, рассеялась уже через пару часов, но я все равно ощущала себя разрисованной непонятными красками, которые буквально въелись под кожу. Самовнушение, что поделать.
Пока Дорисса мылась, я засела за учебники. Надо было повторить несколько глав по артефакторике. С гномкой Норой встретиться сегодня не получилось, так что приготовленные артефакты придется отдавать завтра.
Ты вообще когда-нибудь отдыхаешь от учебы? фыркнула Дорисса, заходя в спальню в длинном банном халате и с полотенцем на голове.
Если буду отдыхать, то ничего не успею выучить, пожала я плечами. Замуж меня, бесприданницу, никто не возьмет. Так что после института придется куда-нибудь кем-нибудь наниматься, на что сил хватит.
Мы говорили о планах уже не первый раз. Дориссе нужен был диплом, мне знания. Ей потом замуж выходить, за жениха, уже одобренного родителями. У меня такого «счастья» не имелось. А потому и цели у нас кардинально различались.
Дорисса проворчала что-то о заучках, не жалеющих ни здоровье, ни время, ни жизнь свою, и улеглась в постель. Тоже с учебником, кстати. Только по зельеварению. Артистрах хорошенько нас всех сумел напугать.
Через пару часов мы наконец-то уснули. Эту ночь я в кои-то веки спала без воспоминаний. Может, и снилось что-то другое, но что именно, я не запомнила.
А утром снова надо было бежать на пары. И, сонные, отчаянно зевавшие, мы с Дориссой топали на очередной занятие, на этот раз по моей любимой артефакторике.
Глава 6
Ходили слухи, что она несвободна, в смысле замужем, но муж настолько ее боится, что самолично закрыл в этом институте. Я слабо себе представляла, какие жизненные обстоятельства могли заставить любого представителя мужского пола жениться на Ариадне. С другой стороны, вполне возможной, что и стервой она стала после неудачного брака.
В любом случае, большая часть адептов на ее парах, что на теории, что на практике, старалась тихо сидеть и не отсвечивать. Ей хватало одного взгляда, чтобы поставить
на место любого, даже пьяного тролля, а потому мои однокурсники пытались стать невидимыми, едва перешагнув порог аудитории.
Я на удивление легко овладела наукой «собирания» артефактов, как я называла этот процесс. То есть сами болванки, из чего бы они ни делались, получались у меня без проблем. Загвоздка оставалась в том, что наполнить их магией Залины я не могла. Тех крох хватало разве что на простейшие бытовые заклинания, сильные артефакты и амулеты на таком «топливе» никогда не заработают.
Ариадна видела это, как видела и ту легкость, с которой я собирала практически любой артефакт, и упорно ставила мне «четыре». Только из-за отсутствия магии. Принципиальная преподавательница. Настоящая Залина, может, и обижалась бы. Я же все прекрасно понимала. В принципе, меня и «четверка» в аттестате вполне устраивала. Опыта управления магией и наполнения ею артефакта все равно не имелось. Так что я не спорила, покорно принимала очередную «четыре» и продолжала создавать болванки.