Blum Inga - Дара стр 37.

Шрифт
Фон

Дара, это ты?

Я бросилась обратно. Как он мог узнать, что я выйду сюда? Сердце

заколотилось в груди.

Дара, остановись. Я не враг тебе.

Пришлось остановиться.

Лохем подъехал ближе,

Ты собралась туда, куда я думаю?

Я подняла голову, глядя на него в упор,

Пусти меня, брат. Ты не сможешь меня удержать.

Я не враг тебе, повторил мужчина, Я твой защитник. Но зачем сбегать вот так, в темноте, как будто ты совершаешь что-то постыдное? Почему не попрощаться со всеми, как положено?

Я должна уйти, Лохем. И мне не с кем прощаться.

Жаль, что ты уходишь в таком настроении, Дара. Но если твой настрой действительно такой категоричный, то я сам отвезу тебя. Только пообещай, что когда у тебя ничего не выйдет, то мы вернемся.

Что не выйдет? спросила я все еще не веря, что брат обо всем догадался.

Не смотри на меня так! Я там был сто раз. Города нет.

Что значит, нет?

З алезай, сама все увидишь, и брат подхватил меня, наклоняясь, и усаживая впереди себя.

Держись крепче, сестренка, и он пришпорил коня.

Я стояла посреди пустыни перед двумя валунами. Сзади на коне гарцевал воин.

Ты уверен, что вход в Город находился здесь, Лохем?

Да, эти два камня лежали по обе стороны от ворот.

Я обошла их вокруг, постучала по одному камню, попинала другой. За спиной хмыкнул брат.

Хочешь, я слезу с коня, и мы вместе его попинаем?

Нет. Хочу, чтобы ты отъехал подальше.

Боишься, что я помешаю тебе?

Боюсь, что вообще не разрешишь.

Дара, мне нечего разрешать. Города нет!

Я обернулась, Сто шагов. И не оборачивайся!

Ладно, но потом возвращаемся в стан. Договорились? и поехал, не дожидаясь ответа.

Я достала нож, посмотрела за спину на первый луч солнца.

Именем княгини! По праву жены! и резанула ножом ладонь так, как уже не раз видела во сне, окропляя его кровью, и дальше, единым взмахом разрезая пространство между валунами.

А потом шагнула вперед.

Лохем, как и обещал, отъехав на сто шагов, развернул коня и оторопел. Вставало солнце. Ветер налетал холодными порывами, перехватывая дыхание. Перед ним была пустыня. Пустыня, единственным существом в которой, насколько хватало глаз, был он сам.

Он подскакал к валунам, спешился, начал осматривать их еще и еще раз. Достал осколок солнечного камня, второй частью которого были инкрустированы ножны Дары. Камень ощущался холодным. Сестры не было поблизости. Возможно ли, что ее затянуло в песчаную воронку, или она провалилась в разлом, который был невидим ранее? Лохем перебирал вариант за вариантом, запрещая себе принять лишь один. Дара вошла в Город.

Город, из которого нет выхода.

Лохем сел на землю, обхватил голову руками и завыл без слез, как воют собаки, ощущая самую большую утрату в своей, теперь ставшей бессмысленной, жизни.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора