Кири Кирико - Между добром и злом. 4 том стр 18.

Шрифт
Фон

А как ты думаешь, если это сделала Энибель, то куда дело все украденные украшения? спросила Дайлин, когда они оседлали лошадей.

Спрятала где-нибудь, ответил он. Но сейчас это не играет никакой роли.

Прямые доказательства, напомнила она.

Да, но сейчас мы их не найдём. А может и вообще не найдём. Нужны другие доказательства. Свидетели или орудие убийства. Первые вряд ли найдутся, а значит остаётся второе.

Мы можем просто её схватить, напомнила Дайлин.

Если хочешь, то мы так и поступим, пожал плечами Кондрат. Но я бы предпочёл иметь железные доказательства. А ещё хотел бы взглянуть на тело.

Ну раз мы туда едем, почему бы и не взглянуть, пожала она плечами.

Они минут десять ехали в тишине, каждый будучи погружённым в свои мысли. Но первым тишину между ними нарушил Кондрат.

Дайлин, позволь задать вопрос, попросил он.

Какой? сразу насторожилась девушка.

Почему нам дали это дело? Это ведь не то, чем занимаются сыщики специальной службы. Здесь бы вполне хватило и сыщиков стражей правопорядка.

С чего ты это решил?

Типичное ограбление, типичная борьба за наследство с убийством главы семьи, так ещё и не благородного. Специальная служба расследования могла бы взяться за смерть аристократов в некоторых случаях, но никогда бы не обратила внимания на это дело. И я с трудом верю, что их озаботил тот факт, что грабители начали убивать хозяев лавок они просто грабить.

Слушай, Кондрат, думаю ты уже прекрасно понял, что причина во мне, вздохнула она устало.

Потому что ты девушка?

Да, Кондрат, потому что я девушка, слегка зло ответила она. А у тебя с этим какие-то проблемы?

Мне всё равно, ответил он без интереса. Как я говорил, девушка ты или парень, если ты обладаешь необходимыми навыками, всё остальное меня уже не волнует.

Вот именно так, к сожалению, остальные не думают, вздохнула Дайлин. Я девушка, моё место, раз уж я оказалась в специальной службе, в бухгалтерии, а не на роли сыщика, как думают другие. Да и в пару со мной никто не хочет вставать. Ты первый, кто так просто согласился. Кстати, как погляжу, ты хорош разбираешься в своём деле. Слышала, как вы раскрыли дело об исчезнувшей деревне. Честно сказать, финал был необычен.

Да, я тоже не ожидал, во что это выльется.

Везёт новичкам, пробормотала она и продолжила, но уже громче. А я как здесь оказалась, или бумажки перекладываю, или ловлю каких-то мелких преступников, будто этим стражи не могут заняться.

Сочувствую.

Да чего уж там отмахнулась она. Понятно, что меня на серьёзное дело не допустят, да и не доверяют мне, в принципе. Держат потому что

Потому что? взглянул на неё Кондрат.

Просто потому что, ответила она негромко. Выгнать не могут, но и давать дела серьёзнее не хотят. Боятся, что я смогу показать себя и унизить их мужское достоинство, её взгляд скользнул по Кондрату. Не боишься, что я и твоё мужское достоинство унижу?

Дайлин хитро улыбнулась, и будто от этой улыбки между ними немного разрядилась атмосфера.

Глава 7

Заметив, как Дайлин поморщилась, Кондрат негромко посоветовал:

Постарайся дышать ртом, возможно, тебе будет полегче.

Тогда у меня будет чувство как будто я глотаю этот воздух, поморщилась она брезгливо. Вижу, тебя это вообще не трогает.

Со временем вообще теряешь какое-либо отвращение, ответил он со всей невозмутимостью.

Их пропустили без лишних вопросов, едва завидев документы. Единственное, на Дайлин смотрели с лёгким удивлением девушка-сыщик в этом мире была явно в новинку и воспринималось как какая-то диковинка. Особенно, когда у неё были подтверждающие это документы.

Патологоанатом, худощавый, сам как один из постояльцев этого места, проводил их к телу мужчины.

Мы его уже собирались увозить, заметил он будничным голосом. Не думал, что им заинтересуется специальная служба.

Возникли некоторые моменты, которые надо уточнить,

ответил Кондрат. Вы осматривали тело?

Да. Имел удовольствие.

Они подошли к телу мужчины пятидесяти, пятидесяти пяти лет, примерного ровесника Кондрата. Патологоанатом кивнул на тело.

Это он.

Что вы можете сказать по нему?

Ну что тут сказать пробормотал патологоанатом. Мужчина, опознанный как мистер Иглесиас, пятьдесят четыре года, умер от нескольких ударов по голове.

Он осторожно повернул тело на бок, не брезгуя делать это голыми руками и указал на затылок.

Три удара были нанесены в район затылка заострённым предметом. По характеру ударов я бы предположил, что они были нанесены человеком ниже покойного, он указал пальцем на рану, которая отчётливо виднелась под седыми волосами.

Почему? спросила Дайлин.

Что почему? взглянул он на неё.

Почему вы решили, что нападавший был ниже покойного?

По расположению ран и силе удара. Видите? указал он на рану. Она заметно меньше, чем остальные, и находит находится ниже всех. Скорее всего удар нанёс человек сзади ниже потерпевшего и из-за этого замах был не таким сильным. После этого мистер Иглесиас упал на колени, о чём говорят ссадины на коленях, и второй удар уже был нанесён в район макушки и заметно сильнее. Тут нападавший смог замахнуться от всей души, как кувалдой. Третий удар стал фатальным и вновь нанесён в район затылка. Скорее всего это потому, что после второго удара потерпевший упал уже на четвереньки.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке