Валентин Якимов - Разрушенный мир стр 87.

Шрифт
Фон

Увы. И мы не защитим. добавил я, тяжело склонив голову.

Глава 26 Заговор Троих

Огромный зал все-таки. Сводчатые потолки, магические лампы, заливающие все ярким светом, отражающимся в мраморе, высокие узкие окна, убранные цветными витражами, алые бархатные портьеры, струящиеся по стенам В центре зала вытянутый церемониальный стол, убранный белой скатертью идеальной чистоты, а по бокам от стола два тихо журчащих ступенчатых фонтана, украшенных фигурками рыб и птиц. У дальней стены, под огромным ярким гобеленом с родовым гербом Дерфоллов, властелинов Солейма, роскошный стул с мягкой обивкой. Этакий трон для будущего короля.

А уж королем хозяин этой залы себя явно видел!

Итак, господа. Все идет примерно так, как мы планировали. негромким, но властным и твердым голосом произнес мужчина, стоявший во главе стола.

Ян Дерфолл, герцог Солейма. Именно в его дворце, заменяющем в Солейме ратушу, и собрались сегодня трое. Сам Ян Дерфолл высокий, с длинными черными волосами, собранными в хвост, бледным узким лицом и невыразительными серыми глазами, способными, казалось, просверлить взглядом дыру в собеседнике. Одевался герцог всегда скромно, сейчас на нем был темно-зеленый длинный камзол, такого же цвета штаны и высокие кавалерийские сапоги с блестящими носами. Украшал его лишь большой герцогский амулет на серебряной цепи с рубином в центре.

Андрэ Вальдид герцог Труадана и полная противоположность Дерфолла. Приземистый, тучный, коротко стриженный, зато с пышной ухоженной бородой, он напоминал подземных гномов, которые, говорят, живут где-то далеко на юге. Раскрасневшись, он часто утирал лоб расшитым платком, не давая поту попасть на одеяние. А уж одет он был роскошно в расшитую золотом ярко-зеленую рубаху, малиновый бархатный халат до пола, объемистые шаровары с золотыми цепочками, спадающими с пояса, заправленные в красные

сафьяновые сапоги. Белый кружевной воротник и широкополую малиновую же шляпу с изящным черным пером Андрэ пока снял и отложил в сторону. Уж больно мешали кушать.

А уж уплетал в обилии выставленные яства герцог Труадана с аппетитом. Ему было неуютно здесь, в самом логове союзника, который в любой момент может стать врагом. А справляться со стрессом он умел только одним способом. Заедать его.

А вот третий собеседник, гость аж из соседнего царства, к еде и питью даже не притронулся. Дзергеш Мадзин, полновластный король и вождь Дваргона, он глядел на толстого и тонкого с еще большим подозрением, чем они друг на друга. Тоже выдающегося роста но не худой и вытянутый, а массивный, основательный, обладающий солидной мускулатурой. Это было легко понять даже несмотря на грубую холщовую рубаху и плотные походные штаны, способные защитить и от несильного удара клинком. Поверх рубахи, впрочем, Дзергеш не стесняясь носил легкую кольчугу и кожаный жилет. Снять броню он категорически отказался и остальные были вынуждены смириться.

Все-таки его войско важнейший фактор, кратно повышающий шансы на успех предприятия Вальдида и Дерфолла.

Да что уж, гарантирующий им успех!

Примерно? подозрительно спросил Дзергеш, тряхнув копной густых русых волос, увенчанный пятизубой короной. Бронзовой, как и большинство изделий Дваргона, но весьма легкой и изящной. Что у вас опять пошло не так?

Дзергеш и Андрэ сидели за столом. Ян Дерфолл стоял перед ними на правах хозяина помещения.

Успокойтесь, мой дорогой друг. холодно произнес Ян. Просто кое-какие накладки. Маг, посланный мной провести диверсию в городе Ойнегест, что близ замка Эстеллов, сегодня ночью перестал выходить на связь. Пока прошло совсем немного времени, так что беспокоиться рано, но я уже отправил своего человека на разведку.

Везде-то у тебя свои люди! махнул рукой с зажатой в ней куриной ножкой герцог Андрэ. Да только все идет непонятно как. Вот мои люди, которые разбойников местных должны были собрать да к делу пристроить, справились как надо! Не подкопаешься! Пару шаек прирзелаи, конечно, но тут уж сами виноваты! Не нам о них печалиться!

Дзергеш скривился.

Любите же вы, Вальдиды, действовать руками других. Хорошо, что хоть вы к нам не проситесь добра от вас ждать не приходится

Андрэ Вальдид аж раздулся от напускного негодования.

Вот икк, да Вот так! Делаешь им добро, пользу приносишь И вот она благодарность! Поклеп и подлая клевета на честный боярский род! Вот погляди-ка, дорогой Ян, к кому ты собираешься переметнуться! Ой не сдобровать тебе в Дваргоне, ой не сдобровать

Еще пару минут поупражнявшись в колкостях, все трое разом прекратили. Все прекрасно понимали, что союзники они лишь до тех пор, пока у них есть общая помеха род Эстелл, его владения и королевский титул. Да и тут не факт, что у каждого из них не припасен кинжал в рукаве. На всякий случай. А уж после победы над королем Тут их пути расходились.

Наши договоренности ведь в силе? расслабленно спросил герцог Дерфолл. Внешне расслабленно. На деле именно сейчас Дзергеш должен был дать свой последний и окончательный ответ. И от этого его ответа зависели все дальнейшие планы герцога.

В силе. хмуро кивнул король Дваргона. Мы присоединяем к себе ваш Солейм и его окрестности. И, на правах крупнейшего и наиболее развитого города, он сразу станет столицей Дваргона. Но этот дворец я напомню! займу я! И он станет моей королевской резиденцией, а не вашей, господин Дерфолл.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке