Валентин Якимов - Разрушенный мир стр 71.

Шрифт
Фон

Я услышал тебя друг мой. Мы знакомы недолго, но я уже не хотел бы, чтоб с тобой что-то случилось. Да и для меня это станет концом всего.

Для всех нас. Для всех вас. Но и если я сейчас останусь здесь и не сделаю того, что должен, наши шансы сильно уменьшатся.

Ты прав. До встречи, Михаэль.

До встречи. И прощай. Ах да. Передай Альсине, что она, конечно, очень милая, но подглядывать за полуголыми мужчинами, танцующими под дождем безнравственно.

С этими словами я вскочил на коня и пришпорил его, направляя в ночь. В сторону города Ойнегест. В сторону гарнизона королевской дружины.

В седле я держался неплохо. Ездовые животные моего мира мало похожи на лошадей, скорее на толстые мясные туши на столбовидных ногах. Но от лошадей они отличаются явно в худшую сторону, так что и с добрым царским конем я быстро освоился. Лошадей в Эстеллвике почти не разводят. Этих, породистых, привозят из какой-то

большой страны на юге, ближе к Эфтею. Там раскинулись усеянные озерами заливные луга, и даже эфтейские жеребцы не тягаются с теми. Так отец рассказал, во всяком случае.

От замка до Ойнегеста ехать совсем недалеко, около часа верхом, если не меньше. Но время подумать все равно было.

Фредий Ильмет, капитан королевской дружины. Я вытянул ладонь перед лицом, выпустив из нее чуть мерцающий алый клинок. В том, что капитана нужно устранить, сомнений нет. При мне имелась большая королевская печать, которая должна подтвердить мой статус в глазах верных королю людей.

Вот только много ли их там осталось, верных королю?

Пять сотен хороших бойцов по местным меркам это очень немало, очень. Такая сила нам очень пригодится. А значит, необходимо прекратить моральное разложение войска, устранить его главный источник. Тот пацан говорил, что десятники не особо поддаются на провокации этого Ильмета. А вот сотники про сотников парень с такой уверенностью сказать не мог.

Впрочем, я-то был готов устранить столько проблем, сколько потребуется. Вопрос лишь в том, не разбежится ли обезглавленная дружина. Воден, к примеру, ставил именно на это.

А вот я был скорее убежден в обратном. Ведь на самом деле войско делают отнюдь не генералы, не высшее командование. Оно необходимо, оно обязано быть хорошим и умелым. Но сама ткань войска, его соединительные волокна это десятники. Не назначенные сверху начальники, а выдвинувшиеся из низов лидеры, уважаемые солдатами, знакомые им. И чем менее армия связана регулярными уставами, правилами, вертикалью власти тем выше роль именно таких вот «традиционных» главарей. И, если тот парнишка прав, если десятники окажутся верными королю людьми, то показательная и легкая казнь верхушки предателей скорее лишь укрепит их уверенность в том, что король не просто старик на троне, что он еще ого-го, еще простирает свои руки туда, куда посчитает нужным.

Я надвинул черный капюшон на лицо.

Никаким принцем я представляться, конечно, не планировал. Какое дело войску до недавно полоумного царевича? Для них я должен стать лишь безымянным «человеком короля», от имени Его Величества карающим предателей и возвышающим достойных. Такая уж работа.

Работа палача.

* * *

Мне противны твои слова, Соренс! Мы все клялись королю Грегору в верности! Мы его сотники, первые люди его дружины! Мы сами взяли на себя боевой долг перед ним, а теперь ты заявляешь, что ничего такого нет

Двое мужчин распалялись все сильнее. Соренс и Фейзанс Эльд, старший и младший брат. Оба они уже были немолоды чуть за сорок, оба с юности служили в королевской дружине. И оба выслужились в сотники.

А теперь заняли диаметрально противоположные позиции в назревающем конфликте.

Фейз, дурак ты этакий! Мы дружина! Воины! Какая нам разница, чья там башка носит корону Нам главное чтоб были походы, битвы, доблесть та самая, о которой ты так печешься! Трофеи! А этот старый бурдюк с дерьмом за всю свою никчемную жизнь не повел нас ни в одно достойное сражение! Мы с тобой стали сотниками, помнишь за что Шайку бандитов накрыли! Куда это годится

В ответ Фейзан окончательно не выдержал.

Да как ты смеешь, ты, графский сынок, так говорить о Его Величестве Что, совсем золото зенки залило Что, много тебе этот выродок, Ильмет, наобещал? Сколько нынче предательство стоит, а Дорого дают за потерю чести? Или не больше, чем базарным девкам

Ты! Да как ты смеешь так разговаривать с собственным братом Я тебе щас рыло расквашу так, что матушка наша не признает!

Соренс уже начал потирать кулаки, когда его младший брат сделал шаг назад и ровным ледяным голосом произнес:

Не знаю, о чем ты. Среди моих братьев нет предателей. А среди предателей нет братьев.

Соренс аж задохнулся на полуслове.

Ах ты Ты Да я

Отлично сказано, сотник Фейзан Эльд. Рад, что здесь еще остались достойные замысла Его Величества люди.

Оба брата резко обернулись на звук голоса. И для одного из них это стало последним мгновением в жизни. Темная фигура, сливающаяся с чернотой каменной террасы, оказавшаяся вдруг прямо возле братьев, сделала резкий выпад. Сверкнул в полутьме багровый всполох и Соренс Эльд кулем повалился на камень, не издав ни звука.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке