Несколько раз нас останавливали патрульные суда Кадирцев, немного нервные от того, что столь могучая сила движется по их водам. Успокоить их тем, что мы всего лишь мирные торговцы удалось с трудом, всё же вид боевых кораблей внушал, хотя, нельзя было заметить и плюсы, капитаны патрульных кораблей были крайне вежливы.
Порт Мерева кипел жизнью и был крайне многолюден, от количества флагов и цветных парусов немного рябило в глазах, что было хорошим знаком, значит, торговля здесь как минимум процветает. Пришвартоваться не составило труда, так как о нашем прибытии было известно заранее, и стоило опуститься трапу флагмана, как нас уже встречали. Небольшая делегация из десятка стражников, нескольких носильщиков и одного смуглого юноши в богатом халате, нервно переминалась с ноги на ногу, ожидая нас. С собой я решил взять небольшую свиту, десяток гвардейцев, несколько писарей с описями товаров в трюмах, ну и, конечно, Эйр с её вечными спутниками.
Приветствуем вас на этой благословленной земле, Эрик-ага, расплылся в неловкой улыбке юноша, чей взгляд немного дрожал, без его желания соскальзывая на стоящую рядом Эйр, мой отец отправил меня сюда, чтобы встретить уважаемого гостя, но он не говорил, что с вами будет такая красавица.
И я рад приветствовать вас Рашид-джан, улыбнулся ему я, а в голове почему-то всплыла мысль, что мы с ним не так уж внешне отличаемся, те же чёрные волосы и бронзовый загар, разве что стиль одежды другой, позволь представить тебе мою дочь, Эйр Вингблейд.
Приятно познакомиться, постаралась проявить дружелюбие дочь.
Один взгляд на твою красоту наполняет моё сердце радостью, звёздноокая, склонился он перед ней, я мог бы восхвалять твоё совершенство ещё многие часы, но мой отец ждёт нас. Идёмте, я сопровожу вас до дворца, где вы сможете отдохнуть после дальней дороги.
Ни о какой поездке в карете сейчас и речи не шло, слишком многолюдны были улицы города, а передвигаться в паланкине я счёл излишне неудобным, так что, призвав небольшой табун фантомных скакунов, мы с моей свитой отправились вслед за эскортом. Пересевший с паланкина на изящного скакуна, Рашид красочно рассказывал нам о том, по какому району города мы сейчас проезжаем и чем он знаменит, указывал, где находятся лучшие лавки и рынки, а заодно рассыпался комплементами перед Эйр. Дочь же, только едва морщилась, но делала вид, что ей приятны заигрывания младшего сына местного визиря.
Краем глаза, смотря на содержимое прилавков, и прислушиваясь к озвучиваемым ценам, я уже понимал, что не зря решился на это путешествие. Если то, что я услышал правда, а не масштабная постановка, то наладить постоянные торговые маршруты с Кадирой будет не просто выгодно, а сверхвыгодно. Доставив рулон шёлка отсюда в тот же Бревой, получится сумма в пять раз больше, чем при покупке. Заприметил я и рабские рынки, и клетки с экзотическими зверьми, даже яйца некоторых летающих ящериц из дальних стран предлагали ушлые торговцы.
Путь до дворца визиря продлился недолго, и когда мы оказались за стенами, отделяющими резиденцию властителя от остального города, то, как будто попали в другой мир. Вместо пыльных улиц и жухлой растительности, журчание фонтанов и пышные кроны деревьев, вместо сложенных из грубого кирпича зданий, белые оштукатуренные стены.
Мой сиятельный отец, выделил вам покои в лучшей части дворца, давая некие знаки уже ожидавшим нас слугам, Рашид с улыбкой смотрел на нас, отдохните, смойте с себя соль. Когда солнце скроется за горизонтом и земля остынет от внимания Цветка Зари, мы будем ждать вас. Слуги сопроводят вас.
Поблагодарив за заботу, мы со свитой отправились в выделенные нам покои. Как и ожидалось, всё было просто прекрасно: изящная резная мебель, обилие воды и фруктов, симпатичные служанки. Дав знак сопровождающим нас парням не расслабляться, я действительно решил ополоснуться после долгой дороги, а заодно сменить одежду на более подобающую, всё же являться на переговоры в боевой броне немного невежливо.
Закончив все процедуры и облачившись в одежды больше подходящие для местного климата, я вместе с меньшей свитой отправился за присланными за нами слугами. Эйр, как и её тени, последовали моему примеру и облачились в свободные одежды, вот только я прекрасно чувствовал полный комплект защитных колец и амулетов на них. Дочь в кадирском наряде выглядела великолепно, вот только чувствовала она себя в нём явно немного неуютно, слишком привыкла к тяжести доспехов и плотной одежде.
Эрик-бей, поприветствовал меня плотный, но сильный и гибкий пожилой мужчина, что уже лежал на подушках вокруг накрытого стола, рад увидеть тебя воплоти! Ни один слух или описание не могло описать всю твою стать и силу, ложись рядом со мной, утоли голод.
Безруз-бей, ответил на его приветствие я, моя радость не меньше твоей, и ни одна бумага не могла полностью описать всё великолепие твоего города, как и остроту твоего ума. Я с удовольствием присоединюсь к тебе, но сначала, позволь представить тебе мою дочь Эйр, деву-воительницу, что решила составить мне компанию в этом путешествии.