Всё меняется.
И девчонка. Служанка, ставшая госпожой, это очень хороший ход.
Как ты сама выразилась я поступил по чести.
Ты всегда был таким: правильный мальчик с обострённым чувством справедливости. Твои гости уже прибыли?
Только мои друзья. Я не любитель больших праздников, поэтому основные гости прибудут через несколько дней, непосредственно к празднику. Но думаю, соседи из ближайших имений прибудут с визитами вежливости в ближайшее время.
О, я готова. С удовольствием увижусь с некоторыми из них.
В словах женщины прозвучала сталь. Она прекрасно помнила, как к ней относились соседи. Брак по расчёту давался ей нелегко. Муж раздражал, сын-полукровка пугал, а сама жизнь вдали от сородичей била по нервам.
Брак закончен, долгожданная свобода обретена, теперь она может вести себя, как ей захочется.
Рад, что ты так настроена. Но учти, в наших местах завёлся некромант. Опасный некромант. Я прошу тебя воздержаться от прогулок одной и даже в компании твоей охраны без необходимости.
Да, мне уже донесли о проблеме. Я не собираюсь доставлять тебе неприятности.
Это не проблема, я лишь хочу, чтобы ты была в безопасности.
Конечно, дорогой. Лучше расскажи: та девушка, которая нравится, приехала?
Тигрица проявила искреннюю заинтересованность. Она поддалась вперёд и с любопытством кошки уставилась на сына.
Да, но я уже не уверен, что даже стоит пытаться завоевать её.
Посмотрим.
Тай кивнул и поднялся со своего места.
Не буду тебя задерживать, увидимся позже.
Конечно, сын.
Молодой герцог слегка поклонился и покинул комнату, оставив мать в предвкушении. Ей очень хотелось посмотреть на девушку, которая так сильно задела сердце полукровки.
Утро не обрадовало Тая. Первое, что он увидел при пробуждении, лицо своего своеобразного секретаря, который навис над ним в какой-то замысловатой позе.
Это кошмар, или ты действительно проник в мою кровать?
Ваше сиятельство, слегка склонил голову в лёгком приветствии див. Нам нужно поговорить об Аре и Эрике.
Оборотень тихо зарычал от нахлынувшей на него всемирной тоски.
Я понимаю ваше нежелание, но дело действительно сложное, а поскольку внизу вас ожидает ваша мать, то времени практически нет. Вскоре должны прибыть гости.
Василь отлетел и встал на ноги рядом с кроватью. Его вид и взгляд невероятных глаз говорил лишь об одном: он не отстанет, пока не выскажется.
Чего ты хочешь? садясь в кровати и оглядываясь в поисках халата, пробурчал оборотень.
Я хочу переехать в соседнюю с Арой и Эриком комнату. Она слабый маг, а мальчик
ваш наследник и лёгкая добыча для любого, кто захочет причинить вам вред. Они идеальная мишень. Девушка не из благородных, и её статус весьма сомнителен. Она занимает своё положение в доме только благодаря вашей милости, и это может послужить новой причиной для проблем.
А тебе это зачем?
Натягивая на себя искомый халат, Тай поднялся с кровати и потянулся.
В словах Василя была логика и здравый смысл, но кроме этого, его секретарь явно испытывал тягу к кому-то из этих двоих.
Я переживаю за них. Див говорил совершенно откровенно и не пытался лукавить или что-то скрыть. Ара красивая и молодая женщина, а мальчик слишком мал, чтобы понимать всю опасность происходящего.
А ты? С чего такое рвение?
Я подружился с ребёнком и хорошо отношусь к его матери, потому считаю своим долгом их защитить.
Оборотень тяжело вздохнул, прекрасно понимая, что в эту игру с его секретарём можно играть вечность. Див что-то знает или чувствует опасность и благодаря своей повышенной эмпатии хочет защитить тех, кого принял в ближний круг. Отчасти такое положение вещей сильно облегчит жизнь самого Тая, потому как магия дивов практически неизмерима.
Хорошо, если Ара посчитает это приемлемым.
Уверен, что смогу её убедить. Благодарю, ваше сиятельство.
Див резко крутанулся и тут же вылетел. Дверь перед этим удивительным существом открылась и закрылась сама. Хотя оборотень ставил на неё очень хорошую защиту.
Не замок, а проходной двор, тяжело опустившись в кресло, заметил оборотень.
В это же мгновение прямо посреди комнаты открылся портал, из которого, сияя довольной улыбкой, появился Фил.
Рад, что ты уже проснулся, практически упав в соседнее кресло, заметил гость.
А тебе чего?
А мне хотелось тебя предупредить, что я сегодня в компании нескольких гостей собираюсь пройтись по ближайшему городку. Ну и некромантку твою одолжу. Вот, собственно, и всё. Тебя, кстати, внизу ожидает твоя матушка и пара каких-то подозрительных дам. Думаю, за тобой уже идут, немного наклоняясь в сторону кресла герцога, заговорщически прошептал демон и, звонко расхохотавшись, резко вскочил с кресла. Мешать не буду.
Демонический портал вновь раскрылся, и довольный собой Филис испарился в нём, оставив герцога тяжело вздыхать и проклинать тот день, когда он решился на это мероприятие. Но долго проклинать не получилось, потому как раздался стук в дверь.
Демон был прав: его ожидали первые гости, точнее две соседки, которые с любопытством рассматривали его мать.
Вдовствующая герцогиня спокойно воспринимала такое любопытство, даже улыбалась, глядя на двух стареющих дам.