Яцула Олег - Глас Плеяды стр 31.

Шрифт
Фон

По залу поползли шепотки. Местные завсегдатаи точно знали, что это за вино и сколько оно стоит. По глазам многих я увидел, что они считают меня каким-то залётным аристократишкой, пожелавшим похвастаться своим богатством. Узколобые. Привыкли, что молодые аристократы ничего не умеют и лишь кичатся богатством своих родичей. Ну что же, тем лучше будет эффект.

Сегодня я хочу показать вам, что данное вино не только дорого, не только безумно приятно на вкус, но ещё и может воплотиться в нечто прекрасное!- произнёс я, ставя бутылку на пол перед собой.

Вот теперь поползли другие шепотки. Людям стало интересно. Я завладел их вниманием. Бросив взгляд за плечо, убедился, что и мои товарищи смотрят на меня. Ну что же, приступим.

Французский поэт Жерар де Нерваль сказал: «Выпивая бутылку вина, ты наполняешь ее своей душой»! Прошу вас, узрите же мою душу!- произнёс я и толкнул бутылку вина на пол.

Люди ахнули. Послышались возмущённые возгласы. Мне не нужно было оборачиваться, чтобы сказать, что Алиса сейчас сидела с раскрытым от возмущения ртом. Однако, прошло пару секунд, а вино так и не вылилось на пол. Поползли смешки, мол, парень допился, пустую бутылку опрокинул. Но нет, бутылка не была пуста. Я поднял руку и пошевелил пальцами. Секунда, вторая и люди вокруг вновь зашептались. Из горлышка бутылки стали вылетать крошечные бабочки. Десятки прекрасных бабочек, созданных мной из вина. Они летали, кружились, танцевали, а я как дирижёр управлял ими с помощью нитей своего заклинания.

Какая прелесть!- воскликнула одна пожилая аристократка, к которой подлетела бабочка, целиком и полностью состоящая из вина, после чего присела на самый краешек её бокала.

Это возмутительно! Уберите от меня эту дрянь!- вспылил один сильно поддатый мужик, но долго возмущаться не смог, потому как его заткнула собственная супруга.

У тех, кто боится вина, вероятно, дурные мысли, и они боятся, как бы вино не вывело их наружу!- процитировал я Александра Дюма и рассмеялся.

И вслед за моим смехом, все бабочки вновь поднялись в воздух, сделали пару кругов под потолком, а затем устремились к нашему столу. Я же, поднял бутылочку из под вина, и прошествовал обратно к своему месту. И вслед мне доносились аплодисменты. В основном, конечно же, от прекрасной половины посетителей ресторана, но и некоторые мужчины вполне себе искренно аплодировали. Это было приятно. Люблю вспоминать былые забавы.

Это было чудесно,- с горящим взором встретила меня Алиса, стоя рядом с нашим столом.- Могу я дотронуться?

Безусловно,- улыбнулся я ей, после чего слегка пошевелил пальцем, и одна из бабочек присела на бокал княжны.

Как это необычно,- произнесла она на выдохе и дотронулась до бабочки.- Ой!

Я не удержался от небольшой шутки. Бабочка, которую она тронула, поплыла и превратилась в рубиновое

колечко, оказавшееся на пальчике и княжны. Хорошо, что она дотронулась до этого создания указательным пальцем, а не безымянным, не то случился бы небольшой конфуз.

Это мой вам подарок. На память. Вино кристаллизовалось. Не бойтесь его разбить, я укрепил его.

Правда?- буквально запищала от радости эта красавица, и куда только делся её бойкий, взрывной характер.- Спасибо!

Да, Михаил, умеешь ты устроишь шоу,- не удержался и влез Григорий, смотрящий на всё происходящее с какой-то отеческой добротой.

Рад, что вам понравилось.

Да-да, всем понравилось, но это не значит, что вы имели право нарушать закон,- раздался позади меня неизвестный грубый голос.- Вот думаю, оштрафовать вас или сразу в наручники заковать? Гришка, ты вот как считаешь? Стоит мне твоего протеже кинуть в казематы?

Глава 9

Ненавижу, когда обо мне при мне же разговаривают в третьем лице. Особенно, когда это делает кто-то, кто мне угрожает. Я говорил, что характер у меня ангельский? Нет, не говорил? Так потому что это не правда! Характер у меня дерьмо. Настроение меняется по щелчку пальцев. Ещё минуту назад я чувствовал себя счастливым, словно ненадолго вернулся в прошлое, такое светлое и радостное. А сейчас от этого прекрасного настроения не осталось и следа! Сейчас я готов был убивать. И, несомненно, это сказалось на моём заклинании. Вы удивитесь, но эмоции мага напрямую влияют на его заклинания! Плетения очень чувствительны, и если маг не теряет концентрацию под давлением эмоций, то эти самые плетения могут видоизмениться, если они конечно к этому приспособлены. Вот моё заклинание да, приспособлено к видоизменению. Бабочки взбесились. Словно обретя собственный разум, они взлетели и закружились над тем, кто посмел мне угрожать. Кстати, этот кто-то, работник полицейской управы. Судя по форме и знакам различия, сам зам.начальника управы.

Вам юноша успокоиться бы, глупые действия несут за собой вполне серьёзные последствия,- произнёс неизвестный.

Да что ты! Гаврюша Шуйский, это ты-то говоришь такие вещи?- недобро сверкнул глазами Григорий.- Какого чёрта ты сюда припёрся?

Полегче, Гришка, ты не на своей вотчине. Ресторан это общественное место! Здесь запрещено творить магию законом! Полицейская управа следит за всеми, даже здесь, в этой прекрасной харчевне для богатеньких аристократов Империи.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора