А. Бекштрем - Том 2. Эсгалдирн Хранитель Звезд стр 20.

Шрифт
Фон

Слепец шагал прямей канатоходца.

6

За белую крахмальную рубашку,

За трость в руке и лацканы в пыли,

За высоко надетую фуражку,

За то, что, глядя на небо, с земли

Не поднял он рублевую бумажку,

Пусть он на ощупь одевался, пусть

Завязывал свой галстук наизусть.

7

Он расчленял на множество ключей

Зыбучий свист автомобильных фурий

И шарканье актеров без речей.

Он шел как пальцы по клавиатуре

И мог бы, не толкая скрипачей,

Коснуться пышной шушеры балета

Крахмальных фей и серпантина света.

8

На свете нет опасней наказанья.

Он в темноте заплачет, как слепой,

И подберет подарок осязанья

Уменье глаз надавливать рукой

До ощущенья полного сиянья.

Слепцы всегда боялись глухоты,

Как в детстве мы боимся темноты.

9

Цветочный домик посреди Страстной

И на вертушке в будке телефонной

Нащупал буквы азбуки стальной.

Слепец стоял за дверью застекленной.

Молчала площадь за его спиной,

А в ухо пела нежная мембрана

Немного глухо и немного странно.

10

Почти что рядом - на краю вселенной.

- Да, это я, - сказал слепец. - Иду.

Дверь отворил, и гул многоколенный

На голоса - на тубу, на дуду,

На сотни флейт - распался постепенно.

Слепой лицом почувствовал: само

В руках прохожих тает эскимо.

11

Вошел и дверь задвинул за собой,

И сразу, остановки называя,

Трамвай скользнул по гладкой мостовой.

С передней встали, место уступая.

Обиженный обычной добротой,

Слепец, садясь, едва сказал "спасибо",

Окаменел и рот открыл, как рыба.

12

Жилище рыб и спящего тритона,

Качающийся ящик тепловой,

Колокола и стены таксофона,

И желтый свет за дверью слюдяной

Грохочущий аквариум вагона.

И в этой тесноте и суете

Был каждый звук понятен слепоте.

ЧУДО СО ЩЕГЛОМ
(поселковая повесть)
Врач: Я две ночи нес наблюдение вместе с вами, но не вижу ни малейшего подтверждения вашему рассказу. Когда она бродила последний раз?

Придворная дама: С тех пор, как его величество выступил в поход, я видела не однажды, как она вставала, накидывала на себя ночной халат...

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

... Смотрите, вот она идет!

Шекспир. "Макбет"

1

В холодном доме на Двадцатой

Версте,* а за моей стеной

Нескромно со своей женой

Питомец жил консерваторский,

Пел как Шаляпин и Касторский,

Но громче и, как Рейзен, в нос.

В передней жил облезлый пес,

Пушком звала его хозяйка.

Она была, как балалайка,

Вся - вниз. Вверху торчал пучок

Величиною с пятачок,

Седой, но рыжей краской крашен.

Лба не было, и чем-то страшен

Был осторожный, будто вор,

Хозяйки ящеричий взор.

Со всею желтизной своею

Лицо переходило в шею

И, чуть расширившись в плечах,

Как вдоль по грифу, второпях

Внезапно раздавалось тело

И доходило до предела

Своих возможностей. Она

Была смертельно влюблена

В соседа моего - из класса

Вокального - красавца баса.

2

В раструб ее души проник,

И рокотал, и сердце ранил,

И душу страстную тиранил.

Хозяйка бедная всю ночь

Глядит на дверь певца - точь-в-точь

Злосчастный евнух, страж гарема,

Стоит и всхлипывает немо,

Сжимает кулаками грудь,

И только в горле бьется ртуть.

Я что ни день твердил соседям:

- Друзья, давайте переедем.

Не соблазняйте малых сих

Пыланием сердец своих.

А бас и хрупкое сопрано

В ответ со своего дивана

Хохочут так, что спасу нет,

Кричат: - Да ну тебя, сосед!

3

Я брел со станции домой.

Добрел, и тут же за Ломброзо,*

Сижу, читаю... Боже мой!

Свечи мигающее пламя

Ужасный образ создает:

С его нечистыми глазами,

С его петлистыми ушами,

Как в гробовой сосновой раме,

В дверях Преступный Тип встает.

- Налоги за истекший год

И за дрова внести мне надо.

Я получить была бы рада

Не то чтоб за февраль вперед,

Хоть за январь мне заплатите,

Коль нежелательных событий

И впрямь хотите избежать.

Итак, я жду. С вас двадцать пять.

О, эта жизненная проза

И уши - две печати зла!

Антропология Ломброзо

Вдруг подтверждение нашла.

Хозяйка хлопнула дверями

И - прочь! Колеблемое пламя

Слетело с фитиля свечи,

Свеча погасла, и завыло

Все окаянное, что жило

Внутри нетопленной печи

Те упыри, те палачи,

Что где-то там, в ночи унылой,

Терзают с неизбывной силой

Преступных Типов за могилой.

А за окошком тоже выло:

Плясала по снегу метель,

Ее дурманил свежий хмель,

Она плясала без рубашки,

Бесстыже выгибая ляжки,

Снежинки из ее баклажки,

Как сторублевые бумажки,

Метались, клювами стуча

В стекло. Где спички? Где свеча?

4

Казалось мне, что я кричу,

А я едва-едва шепчу:

- Кто у меня задул свечу?

Кто спички выкрал из кармана?

Кто комнаты сдает внаем,

А в комнатах температура

Плюс пять? Преступная Натура

Нарочно выстудила дом:

Ангина хватит, а потом

Прости-прощай колоратура.

Все - Балалайка! У нее

В буфете между чайных ложек

Отточенное лезвие

Захоронил сапожный ножик,

Она им режет кур. Она

В уме своем повреждена.

В ее глазах горит угроза

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора