- А может быть, именно это послужило причиной того, что ее оставили в живых.
Гаэри сердито вскинула подбородок.
- Как вы смеете!
Мадам Белден заворочалась в своем кресле.
- Не уходи, не попрощавшись со мной! - крикнула она.
Чувствуя, что было бы неправильно просто так взять и уйти, Люк торопливо вернулся и опустился на колени перед мадам Белден. Выбросил из головы все мысли, все тревоги, все желания и постарался проникнуть как можно глубже в ее сознание. И сразу же почувствовал - оно живо! Разум уцелел; более того, он отзывался на Силу, и притом так мощно, что невольно напрашивалсь мысль: - мадам Белден и сама обладает кое-какими способностями в этом направлении, хотя и совершенно не умеет ими пользоваться. Просто не действовали некоторые связи между мозгом и органами чувств, сознанием и способностью общаться. Они были зажаты; может быть, повреждены. И, скорее всего, умышленно. Это дело рук Империи, подумал Люк.
Он удивленно смотрел в печальные, полные слез глаза. Гаэри наблюдала за ним, стоя позади. Если он попытается прибегнуть к Силе, она, возможно, вышвырнет его вон. Или, напротив, начнет с уважением относиться к его способностям.
Однако независимо от того, как отнеслась бы к его действиям Гаэриель, Эппи Белден нуждалась в исцелении. Люк погладил покрытую старческими пятнами костлявую руку, выкинул из головы свои сомнения насчет Гаэриель - что далось ему нелегко - и мысленно произнес:
- Я хочу показать вам кое-что. Если вы сможете сделать это, то исцелитесь.
Она ответила ему - в Силе - взрывом чувств и страстным, почти яростным желанием.
- Нет, - поправил он мадам Белден. - Не надо волноваться. Постарайтесь полностью успокоиться, добейтесь состояния внутренней тишины и прислушайтесь к себе.
Используя то, что она уже знала, пусть и не отдавая себе в этом отчета, Люк показал ей на собственном примере, как в гиперпространстве занимался самоисцелением. Потом он сместил фокус, заставив ее погрузиться в глубь себя. У вас что-то искусственно повреждено, мысленно сказал он ей. Думаю, это поработала Империя. Найдите это. Исцелите это. Вы ведь знаете, что такое борьба? Боритесь, и, может быть, Сила будет с вами. Йода наверняка счел бы мадам Белден "слишком старой для обучения", но это было не обучение. Не совсем обучение, если быть точным. И потом, Йода, ей все же не пришлось пройти через то, что выпало на мою долю.
Волна благодарности хлынула из ее сознания и
коридор.
- Люк, - сказала она, - спасибо за то, что вы хотя бы попытались ей помочь.
Люк! В конце концов она все же обратилась ко мне по имени. С легким сердцем он поднялся в лифте на посадочную площадку.
Отчего у него такой вид? Неужели из-за того, что она опоздала? Или, может быть, все дело в СИ-ЗПИО и Р2Д2? Лейя помахала контроллером, давая понять Каптисону, что оба дроида у нее под контролем. Кроме того, она перепрограммировала СИ-ЗПИО, и теперь он мог говорить только по ее приказу. Можно было бы, конечно, просто попросить его помалкивать, но как-то плохо верилось, что он удержится.
- Прошу прощения за задержку, - сказала она.
Каптисон не был человеком крупного сложения, но так же, как и Люк, излучал уверенность.
- Надеюсь, вы уладили свои личные проблемы.
- Да, благодарю вас.
Он сделал жест в сторону двух кресел. Хэн подвинул одно Лейе, а в другое сел сам. Бок о бок с ней. Я люблю тебя, пастушок, мысленно повторила Лейя, усаживаясь в податливое антигравитационное кресло.
- Позвольте принести вам официальные извинения за гибель двоих бакуриан этой ночью. Мне бы хотелось также встретиться с их семьями. Можно это устроить?
Каптисон искоса взглянул на Хэна, уголок его рта дрогнул.
- Думаю, это будет оценено. Да, я организую вам эти встречи. Получено также известие, что сси-руук зашевелились. Во всяком случае, так мне сообщил коммодор Танас. Похоже, что-то назревает.
Лейя поймала брошенный искоса взгляд Хэна.
- Он сообщил об этом губернатору Нереусу? - спросил Хэн.
Каптисон пожал плечами.
- Полагаю, что да. По крайней мере, я просил его сделать это.
Лейя фыркнула.
- Немного странно, вам не кажется? - спросила она. - Имперский офицер тратит время на доклады людям, которых якобы защищает.
- Может быть.
Может быть, Каптисону это вовсе не казалось странным - если он и сам приложил руку к натаскиванию Птера Танаса.
- Ну, факт тот, что мы здесь, и я хочу предложить вам своих дроидов, чтобы попытаться перевести те сообщения сси-руук, которые у вас есть.
- Вообще-то я не люблю дроидов, - сухо сказал Каптисон. - Но в сложившейся ситуации готов прибегнуть к их помощи, если они в состоянии ее оказать.
Контроллер негромко зажужжал, и СИ-ЗПИО тут же включился в разговор:
- Я бегло владею более чем шестью миллионами языков, сэр.
Лейя уже столько раз слышала это заявление, что успела забыть, какое впечатление оно производит. Внезапно вспыхнувший интерес Каптисона напомнил ей об этом.
- Да, ее высочество уже рассказывала мне за обедом, - он нажал клавишу на пульте управления. - Зилфа, перекачай нам записи переговоров между кораблями свистков, - он откинулся на спинку кресла. - У нас много записей с их щебетаньем. Звуки похожи на те, которые издает стая птиц - очень больших птиц, с глубокими, звучными голосами.