Кэти Тайерс - Star Wars: Перемирие на Бакуре стр 33.

Шрифт
Фон

Лейя гордо отвернулась. От этого зрелища у нее повышается кровяное давление. Подумать только! Он.вообразил, что она собралась поразвлечься с этим экс-алдераанским имперским офицером! Предателем, перебежчиком.

Интересно, куда подевался Чубакка? Его не видно и не слышно. СИ-ЗПИО, надо думать, корпел у главного комма, а Люк

То, что Люк безо всяких приключений покинул гарнизон, немного успокоило Лейю. И опять она пожалела о своей вспышке. Ну почему она в последнее время приходит в такую ярость каждый раз, когда вспоминает о Вейдере, о том, что он оказался их с Люком отцом? С этим нужно что-то делать. Даже Хэн не позволил себе ни единого резкого слова, когда на Эндоре, проглотив собственное унижение, она рассказала ему об этом. А ведь Дарт Вейдер причинил ему немало зла. И все же Хэн не перенес свою неприязнь к этому человеку на Лейю и Люка. Нужно только стараться избегать воспоминаний о Вейдере, и тогда все будет в порядке.

А здесь, на Бакуре, - особенно. Не вспоминать, даже если что-то о нем напомнит. Во всех случаях держать себя в руках.

- Госпожа Лейя? - послышался голос СИ-ЗПИО.

Она подошла к двери своей спальни.

- Что такое?

- Вас вызывает премьер-министр Каптисон.

- Переведи на мой терминал.

Она подошла к установленному в спальне голопроектору и уселась в кресло. Дверь тут же бесшумно закрылась. Такого количества бытовой автоматики Лейе до сих пор видеть не приходилось.

Да, это был премьер-министр. Стараясь скрыть волнение, Лейя приветствовала его со всем возможным уважением.

- Надеюсь, сенат принял решение в нашу пользу, господин премьер-министр.

Своей улыбкой, в которой ощущались печаль и достоинство облеченного властью человека, он живо напоминал Лейе

Бэйла Органу.

- Обсуждение еще не закончено, - сказал он. - Надеюсь, вы хорошо устроились?

Лейя не смогла скрыть разочарования.

- Жаль, что дело затягивается.

- Ваше высочество, поймите, - Каптисон поднял руку. - Наши люди устали. Уже больше недели они только и думают, что о сси-руук.

- Конечно, - сказала Лейя. - Я могу как-нибудь помочь вам, премьер-министр?

- Да. Сегодня вечером в девятнадцать сто я устраиваю званый обед. Буду рад, если вы с вашими спутниками присоединитесь к нам.

Больше всего на свете ей хотелось лечь и спать, спать, но

- Это будет замечательно, - ответила она. Отвлечься, устроить себе небольшую передышку им всем тоже не помешает. - От имени генерала Соло и коммандера Скайуокера я принимаю ваше предложение. Большое спасибо.

А как насчет Чуи, мелькнула неожиданная мысль? Наверно, ему там не место, учитывая, как эти люди настроены против чужих. Ну, скорее всего, он поймет. И в отличие от всех остальных получит возможность отоспаться.

- Да, кстати, губернатора Нереуса я пригласил тоже. Думаю, это хорошая возможность пообщаться без протокола.

Так. Теперь ей точно будет не до сна. Но но

- Вы очень внимательны, господин премьер-министр. Еще раз благодарю.

Лейя отключила связь. Глаза ее блестели, сна и впрямь не было в помине. Это в самом деле прекрасная возможность. Возможность, в частности, задать имперским один крайне интересный вопрос: с какой целью, по их мнению, Император Палпатин пригласил сюда сси-руук?

Она очень надеялась, что Люк вернется из космопорта к тому времени, когда нужно будет ехать.

9

Но он не слишком преуспел в овладении ею, а поучить его было некому.

Дев действительно ощутил присутствие человека, обладающего такими же способностями, как и у него самого. Что, если это и в самом деле джедай? Сси-руук эта новость, конечно, заинтересовала бы, но Дев не хотел рассказывать о своих впечатлениях Вороненому раньше времени.

С одной стороны, все могло окончиться не так уж плохо. Они нашли бы этого человека, и у Дева появился бы друг

Нет, Другой был гораздо могущественнее в Силе: Для того, чтобы понять это, у Дева хватало знаний. И для тех, кто был теперь его владыками, он тогда может стать просто неинтересен. Ну что же, тогда, наконец, они подвергнут его перекачке.

Легко ступая, он шел по широкому коридору. Мимо в обоих направлениях быстро сновали сси-руук, покачивая на ходу массивными головами. У некоторых были излучатели - случалось, хоть и редко, что п'в'еки, находясь в стрессовом состоянии после боя, накидывались на своих хозяев.

Снова задумавшись, Дев пошел медленнее. С другой стороны, они могут подвергнуть перекачке Другого. Люди всегда мучительно страдают во время перекачки, а если человек настолько могуществен в Силе, его агония может просто убить Дева.

Нет, нет. Только тело чувствует боль.

И все же, вдруг это действительно самый настоящий, полнопенный джедай?

Выйдя из турболифта, Дев торопливо зашагал к рабочему месту Вороненого на палубе для ремонта боевых дроидов. Его там не оказалось. Несколько маленьких, коричневых рабочих п'в'еков склонились на пирамидами с антеннами по углам. Здесь, в основном, работали совсем юные особи, о чем можно было догадаться по их коротким хвостам и порывистым движениям. Как только они отремонтируют эти дроиды, в них можно будет перекачивать жизненную энергию новых пленников.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке