Операции были тяжелыми как для врачей, так и для самого Брайана. Приходилось собирать его бедный организм словно с нуля. Однако врачи сделали чудо, исправив все осложнения в его костном аппарате. Единственной проблемой оставалось неравномерное развитие мышц и нервной системы, которое им не удалось исправить. Конечности имели различную толщину, словно к телу были присоединены другие руки и ноги.
Дальше все будет зависеть лишь от мальчика, бремя наложенное столь рано. Хорошая семья быстро бы поставила его на ноги, но увы он жил в приюте.
К пяти годам умственное развитие Брайана было великолепным. Он уже научился читать и мог вдумчиво погружаться в книги, размышлять над их содержанием. Однако, в отличие от других детей его возраста, он не мог быть таким активным, бегать и играть повсюду. Его тело не позволяло ему передвигаться самостоятельно, он мог только ползти. Его ноги были слишком слабыми, чтобы поддерживать его, а его руки с трудом держали книгу, но тяга к знаниям была велика.
В один из дней, Брайана привели в кабинет директора приюта. Кабинет был обставлен довольно роскошно. В нем сидела полноватая женщина, уже в возрасте, а рядом с ней была стройная девушка, около тридцати лет, возможно, даже моложе, но усталость и мешки под глазами придавали ей угрюмый вид.
Вот и наш чудный малыш. Он очень умный мальчик, и я уверена, что вы не пожалеете, если усыновите его. Сказала женщина, представляя его даме напротив. Поздоровайся Брайан.
Здравствуйте. Проговорил мальчик скромно.
Он такой стеснительный. Вот эта девушка станет твоей новой мамой. Продолжила директор. Ребенок взглянул на женщину перед собой, но не понимал, что такое мама. В книгах мама была любящей и заботливой, а в его жизни она отсутствовала с самого рождения.
Привет, Брайан. Я Элизабет, и я хочу взять опекунство над тобой. Представилась ранее незнакомая дама.
Теперь, когда мы познакомились, можно приступить к оформлению. Сказала директор и положила листы на стол перед Элизабет.
Я буду очень счастлива стать его мамой. Сказала Элизабет, не теряя времени, она быстро подписала все бумаги.
Вот и все, теперь он ваш ребенок. Вы можете забрать его домой. С улыбкой сказала директор.
Пойдем, Брайан, в твой новый дом. Сказала Элизабет, подошла к мальчику, взяла его на руки и направилась к выходу.
Женщина сначала придавала впечатление заботливой, словно она искренне хотела позаботиться о бедном ребенке. Однако, когда они подошли к ее машине и она открыла заднюю дверь, она буквально бросила его на сиденья. Затем, с недовольством сев на переднее сиденье, она обратилась к Брайану уже совсем другим лицом.
Помни, ты нужен только из-за пособия, которое мне выплачивают за тебя, не ожидай от меня ничего, ясно? С неприятным тоном сказала Элизабет.
Я понимаю. Надежда на настоящую любящую семью, как в книгах, исчезла перед реальностью.
Ну, вот и хорошо.
Машина отправилась в путь, везя его в новый дом, а мальчик наблюдал за мрачным городом. Прохожие спешили каждый по своим делам, и на их лицах отсутствовала радость, осталась только безысходность. Это был его первый взгляд на улицы Готэм-Сити. Здания были выполнены в утонченной архитектуре, создавая атмосферу загадочности. Даже яркое солнце, встречаясь с высотами зданий, словно тускнело, погружаясь все ниже.
Закончились высокие строения, появились низкие одноэтажные и двухэтажные дома. Постепенно они перешли в полностью обветшавшие сооружения, с разбитыми заборами и стенами, испачканными
грязью, оставленными без внимания временем. В одном из таких домов остановилась Элизабет.
Вот твой новый дом, запомни, я не собираюсь тратить время на тебя. У меня очень мало времени, я занята. Она небрежно поправила прическу в зеркале заднего вида и устремила свой взгляд через него на Брайана. Понял?
Да. Что еще он мог ответить?
Отлично. Она вышла из машины, подошла к задней двери, открыла ее и подняла ребенка, неся его в дом.
Зайдя внутрь, их встретило помещение, которое давно нуждалось в ремонте и заботе. К двери прибежала девочка, чуть старше самого Брайана.
Вот знакомься, Алиса, это твой брат. Ты будешь присматривать за ним. Сказала женщина, представляя его своей дочери.
Привет, как тебя зовут? Спросила девочка с ангельским голосом.
Меня зовут Брайан. Ответил мальчик.
Приятно познакомиться. Сказала она и мило спрятала руки за спину.
Потом пообщаетесь мне надело его держать. Сказала женщина, и они отправились на второй этаж.
Женщина дошла до конца коридора и вошла в маленькую комнатку. Назвать ее иначе было нельзя это было скромное помещение с кроваткой и небольшим столиком. Пол был испорчен во многих местах, а мебель уже прослужила не один век.
Теперь ты будешь жить здесь. Она перенесла его на кровать и положила на нее. Еду принесет Алиса, потом посуду поставишь на стол.
После того как Элизабет закончила свою небольшую инструкцию, она покинула комнату, оставив Брайана в одиночестве. Маленький ребенок размышлял о своем новом месте жительства и решил, что сам сможет улучшить свою комнату, не ожидая лучших условий. Ему просто нужно научиться ходить, и он поставил перед собой эту первую цель на пути длинною в жизнь.