Valik Murigov - Сломленный стр 14.

Шрифт
Фон

Не успевшему опомниться бандиту прилетел нож в руку, он вскрикнул от боли и уронил оружие на дорогу. Вот наш шанс убежать.

Быстрее бежим, схватил за руку Брюса и побежал из этого злополучного переулка.

Черт, лови их, раздались крики второго.

Этот ублюдок бросил нож мне в руку! отозвался раненый преступник в ответ..

Я уже думал, что они не кинуться за нами в погоню, но через пару секнуд услышал топот ног приближающийся к нам. Мы явно бежали медленнее их, но по-другому спастись мы не можем.

Стреляй в этих сук! прорычал ранней.

Стоило мне услышать его возглас, я повалил нас за одной из машиной. В воздухе раздались выстрелы, пули попали в наше укрытие.

Какие верткие паршивцы, кричал стрелявший.

Мы сидели в укрытии, без видимого выхода из ситуации. Шаги все приближались. Я решил рискнуть и высунуться из укрытия для еще одного броска, но выстрел, пролетевший совсем рядом, сильно меня испугал.

Что попались мелкие гаденыши, злорадствовали они.

Мы уже готовились к худшему, когда услышали звук машины и резкое торможение.

Полиция, бросьте оружие!

раздался знакомый голос.

Черт легавые уходим! закричал один из преступников.

Они продолжали отстреливаться, убегая в переулки, а полицейские отвечали огнем. Я немного высунулся и понял, кто пришел нам на помощь это детективы Джеймс Гордон и Харви Буллок. Они погнались за преступниками в переулок, но, кажется, не смогли догнать их и вскоре вернулись назад.

Кого они стреляли, пока мы не приехали? спросил Харви.

В нас, ответил Брюс, выходя из нашего укрытия.

Я же не стал продолжать прятаться и тоже вышел.

Чем вы не угодили этим здоровякам? спросил Харви, перезаряжая свой пистолет и поставив его на предохранитель, а затем убрал в кобуру. Вам чертовски повезло, что мы следили за этим районом.

Мы видели, как они убили человека и пытались похитить ребенка, ответил я.

Ребенка? уточнил Джеймс Гордон.

Да, подтвердил я, и они оба обменялись быстрым взглядом, словно между ними произошла немая договоренность, и они пришли к общему выводу.

Это сто процентов они, подтвердил Харви.

Кто они? спросил Брюс.

Вы, наверное, слышали, как в городе стали чаще исчезать дети, и мы думаем, что вы наткнулись на этих преступников, объяснил Харви, поправляя свой галстук. Так где труп и ребенок?

А, точно пойдемте за мной, решил выступить в роли провожатого Брюс.

Мы зашли в переулок из которого недавно уносили ноги. Детективы сказали нам подождать нас в сторонке, нечего видеть мертвого человека. Мобильник Брюса зазвонил, и он поднял трубку, уточнив наше местоположение.

Это Альфред звонил, пояснил он, но я и так догадался.

Прошло всего две минуты, и к нам подъехал дворецкий. На звук автомобиля вернулись детективы. Альфред вышел из машины и с непониманием взглянул на них.

Они нарушили что-то? неуверенно спросил Альфред.

Нет, наоборот, они предотвратили похищение, геройски вмешавшись против преступников, с некоторой усмешкой и излишним театральством сказал Харви.

Это так? уже перевел дворецкий взгляд на Брюса.

В общих чертах, да, кратко ответил мой друг.

Альфред оглянулся, бросив взгляд на переулок, а затем на улицу, словно поняв, как все произошло.

Вы решили вмешаться, услышав звуки из переулка, а там оказались бандиты, заметив вас, вы побежали, а они пустились в преследование, и детективы спасли вас, так? уточняющие спросил он, удивительная дедукция лишь по местности понять прошедшие событие.

Может, мы уволимся Гордон, и передадим работу дворецкому, подколол своего напарника Харви, и ткнул его локтем.

Все действительно было так, хотя они действовали безрассудно, им удалось спасти одну жизнь, защитил нас Джеймс Гордон.

Мы поговорим об этом дома Брюс, а детям пора идти домой, спасибо за помощь, я буду вам должен, сказал Альфред, пожимая руки детективам, и направил нас к машине.

Открыв нам дверь он затолкал нас в нее. Сразу же сел за руль и торопливо начал движение. Вначале мы ехали в молчании, но Альфред часто оглядывался на нас через заднее стекло.

Вы понимаете, что это мог быть конец вашей жизни? обратился он к нам, моего товарища выстрел мог убить действительно, а меня не факт.

Альфред, мы хотели помочь, ребёнок был в беде, возразил Брюс.

Я хочу вам напомнить, что вы сами беззащитными дети, не согласился дворецкий.

Мы могли защититься, вот Брайан мо, ай, воскликнул Брюс, получив тычок в бок. Он посмотрел на меня с непониманием, и я покачал головой, подразумевая, что не стоит продолжать эту тему.

Что Брайан, ему семь лет и ты подверг опасности не только себя, но и своего друга, не заметил наших переглядываний Альфред.

Все же результат оправдывает средства. Мы смогли спасти ребёнка, продолжал возражать мой товарищ.

Результат мог стать на два трупа больше, повези вам меньше. Подумайте о последствиях в следующий раз, с этим я мог согласиться. Чистое везение, что ни одна пуля не попала в нас.

Спор между ними продолжался на протяжении всей поездки. Постепенно машина замедлила ход и остановилась рядом с моим домом. Спор стих к тому моменту, и в воздухе висело напряженное молчание. Я не желал задерживаться дольше, а мой дом уже был передо мной, поэтому быстро попрощавшись, направился внутрь.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Дикий
13.3К 92