Valik Murigov - Сломленный стр 11.

Шрифт
Фон

Мы начали изучать рукопашный бой. Она показывала, а я повторял за ней. Мы отрабатывали удары руками на воображаемых целях. Алиса часто корректировала мою технику, как ее учили. После законченных ударов руками, мы перешли к работе с ногами. К сожалению, у меня пока не получалось освоить приемы, связанные с ногами. Моя левая нога мешала мне тренироваться, и после двух падений мы решили оставить нижнюю часть тела на потом.

Наше импровизированное занятие подошло к концу, и Алиса побежала принять душ, а затем готовить что-нибудь на ужин. Я продолжал физическую нагрузку, выполняя упражнения. По завершении тренировки я также отправился в душ. Наверху уже ощущался запах еды, поэтому я поспешил на кухню.

Как только я подошел, домой вернулась мама, и, кстати, очень вовремя. Алиса уже приготовила еду для всех. Мы собрались вместе и наслаждались приятным ужином. Элизабет снова была общительна, и казалось, ей стало легче жить. Долговая нагрузка и тяжелая работа раньше приводили ее в большой стресс, что сказывалось на ее поведении. Во время ужина я решил ее спросить.

Мама, а можем ли мы завтра с Алисой сходить в гости к другу?

Ну, не знаю, а как вы доберетесь обратно домой? решила она уточнить

Нас привезут обратно, ответила я.

А какая у него семья? Хорошая? вновь спросила она.

Да, очень строгое воспитание, хотя из семье только он и дворецкий.

Хорошо, можете сходить в гости, но обязательно вернитесь к моему приходу, все таки разрешила мама.

Ура, спасибо мама, воскликнула Алиса и бросилась обнимать маму.

День быстро подходил к концу. Оставшееся время мы провели перед телевизором, но когда пришло время спать, мы прекратили приятный просмотр и отправились спать.

Следующий день был обычным. Мы снова встретились с Брюсом на обеде. Втроем мы сели за стол.

Сегодня все в силе? поинтересовался Брюс.

Да, нам разрешили погостить у тебя, но только до шести, ответил я.

Это отлично, произнес он.

Весь обед прошел, за обсуждением планов, чем мы займёмся.

Мое нетерпение растягивала время оставшихся предметов. В последние минуты шестого урока я уже не мог сидеть спокойно на стуле. Казалось, что ещё немного, и я вскочу. И наконец, долгожданный звонок прозвенел, и я бросился на выход, поспешно ковыляя.

Я так спешил, что чуть не покатился по лестнице, но смог удержаться, схватившись за перила. С кряхтением успокоившись, я уже не так спешил и пошёл дальше.

У входа я присел, ожидая, пока Алиса и Брюс подойдут. Машина Альфреда, дворецкого Брюса, уже подъехала к входу. Поглядев по сторонам, заметил своих друзей.

Ну что пойдем? спросил меня Брюс, и мы лишь кивнули в ответ.

Альфред, как всегда, открыл задние двери и дожидался, пока мы подойдем.

Приветствую, юный друзей Брюса, он элегантно нам кивнул.

Здраствуйте, одновременно сказали мы с Алисой.

Прошу заходите в машину, попросил нас дворецкий.

Как только мы все сели, дверь была закрыта. Альфред обошел автомобиль и занял свое место на переднем сиденье.

В путь, произнес он заводя машину.

Мы выехали на трассу, и машина набрала приличную скорость. Во время поездки Альфред расспрашивал о нас.

Брюс говорит, что ты, юный Брайан, умный мальчик, и у тебя высокий уровень интеллекта, сказал Альфред.

Ну, я всего лишь немного умнее остальных, ничего особенного, я засмущался от такой похвалы.

Да, ты еще и скромный. Мне уже нравится, что Брюс выбрал таких друзей, отметил дворецкий.

Альфред, не вноси большей неловкости в наше общение, сделал замечание Брюс.

Хорошо, тогда я помолчу, ответил Альфред.

Так, продолжая разговор, мы приближались к его поместью. Пейзаж за окнами машины менялся с городской суеты на живописные лесные просторы. Съехав с трассы, мы продолжили путь по ухоженной дороге, и вскоре поместье Уэйнов замелькало вдали.

Здание возвышалось на холме, виднелось всем, кто проезжал по этой дороге. Высокие башни были расположены по бокам сооружения. Поместье было выполнено в старинном стиле, а фасад украшали множество необычных статуй и узоров. Мы приближались к входу.

Перед воротами его дома стояла машина, и рядом с ней ждали двое мужчин. Они были одеты в плащи с расстегнутыми пуговицами, через которые было видно их строгие костюмы. Старший из них был пухленьким, с бородой и носил шляпу. Его лицо выглядело уставшим, будто он мало спит. В руках у него была папка. Второй мужчина был моложе, с оранжевыми волосами и более энергичным видом. Возможно, это было из-за чашки кофе, которую он держал в руках.

Остановившись у ворот, Альфред вышел из машины и подошел к двум мужчинам. Они начали разговаривать, и Альфред часто оборачивался к нам. После короткого разговора он кивнул им и подошел к задней двери машины, открыв ее.

Извините, мастер Брюс, это детективы. Они хотели бы задать пару вопросов, сказал Альфред, словно виновный в этом.

Ничего страшного, я отвечу на их вопросы, ответил Брюс, выходя из машины.

Мы тоже решили выйти и услышать, о чем они говорят. Подойдя к ним, детективы сразу представились.

Добрый день, я детектив Харви Буллок, это мой напарник Джеймс Гордон, произнес мужчина по старше.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Дикий
13.3К 92