Шрифт
Фон
Входят двое слуг.
Спустись и, будто для себя, узнай,
Что в ратуше.
Немедленно, светлейший.
Курфюрст(другому)
А ты ступай и платье принеси.
Явление третье
Те же. Входит фельдмаршал Дерфлинг.Фельдмаршал
Восстание, мой курфюрст!
Тише, тише!
Вот не люблю, будь ведомо тебе,
Когда ко мне заходят без доклада.
Ну, что тебе?
Фельдмаршал
Необычайный случай.
Полковник Коттвиц в городе. Вступил
Без приказанья. Офицеров со сто
Собралось в зале рыцарей. Листок,
По смыслу слов, имеющий вмешаться
В права державы, ходит по рукам.
Я знаю все. Движенье в пользу принца?
Так точно, князь. Ты верно угадал.
Ну и прекрасно. Я душою с ними.
Передают, безумцы-де вручат
Тебе листок сейчас, а не смягчишься,
Они его не смею произнесть
Освободят из заключенья силой.
Откуда это?
Так передала
Родня жены, мадам фон Ретцов, дама,
Достойная доверья; говорит,
Была у дяди, он градоначальник,
И слышала, как офицеры вслух
При ней такую дерзость предлагали.
В таких вещах не женщина указ.
Ботфорт с ноги к дверям тюрьмы поставлю,
И будь покоен, узник будет цел.
Я заклинаю: сам помилуй принца,
Пока не сделан ненавистный шаг!
Солдаты любят своего героя.
Не допускай, чтоб искра родила
Пожар всепожирающий. Ни Коттвиц,
Никто из офицерского кружка
Не знает о моих увещеваньях.
Предупреди приход их! Возврати,
К тому ж и по заслугам, принцу шпагу.
Дай людям умилиться лишний раз.
Не заставляй злословить втихомолку.
Курфюрст
Вперед о том спросить я должен принца,
Которого судил не произвол,
А значит, и прощать не произволу.
Как соберутся, мы поговорим.
Тьфу, пропасть! У него на все отводы!
Явление четвертое
Те же. Входят два гайдука; у одного из них в руках письмо.Первый гайдук
Фон Коттвиц, Геннингс и другие просят
Их выслушать.
От принца?
Да, мой князь.
Кто дал?
Швейцару принцев егерь.
Приттвиц,
Сходи за смертным приговором принцу
И паспортом для шведского посла.
(Первому гайдуку.)
Прием открыт для Коттвица и прочих.
Явление пятое
Те же. Входят полковник Коттвиц и Геннингс, граф Трукс, граф Гогенцоллерн, граф Шпаррен, граф Рейсс, ротмистр фон дер Гольц, Штранц и другие.Коттвиц(с прошением)
Великий князь, от всех частей армейских
Дозволь покорнейше тебе подать
Бумагу эту.
Коттвиц, наперед
Ответь мне, кем ты вызван в этот город?
Коттвиц(смотрит на него)
С драгунами?
С полком драгун. Ведь я
Тебе назначил Арнштейн для постоя.
Твоим приказом.
Вот как? Покажи.
Вот он.
«дано: Натальей, в Фербеллине,
Веленьем князя Фридриха»
Светлейший!
Мне б не хотелось думать, что приказ
Тебе неведом.
Нет. Но ты не понял:
Кто свез его тебе?
Граф Рейсс.
Итак.
Я рад тебе. Отдать последний долг
Казнимому я поручаю завтра
Тебе с полком.
Как так, светлейший князь?
Полк все еще без крова, перед замком?
Без крова, князь?..
Зачем не вводишь в город?
Введен и размещен, как ты сказал.
Курфюрст(с невольным движением в сторону окна)
Да ну? Момент назад Вот это прыть!
Уж и конюшни раздобыл? Тем лучше.
Еще раз рад душою. Что привез?
Вот эту просьбу преданного войска.
Курфюрст
Дай, посмотрю.
Но то, чем нас ты встретил,
Повергло все мои надежды в прах.
Так, может, что другое их подымет.
«На имя высочайшее с мольбой
О командире принце Гессен-Гомбург»
Нет спору, имя славное. Вполне
Достойное таких больших усилий.
Кто составлял прошенье?
Я.
А принц
Слыхал про содержанье?
Ни наслышкой!
Ни столечко! Оно сочинено
И писано в теснейшем нашем круге.
Я попрошу у вас на миг терпенья.
Продолжительная пауза.
Гм. Странно. Ты, седой вояка, взял
Поступок принца под защиту? Значит,
Он правильно, докажешь, поступил,
На Врангеля ударив без приказа?
Коттвиц
Да, скажет Коттвиц; да, светлейший князь!
В сражении ты был другого мненья.
Тогда я это плохо взвесил, князь!
Мне следовало подчиниться принцу,
Который знает толк в войне. В тот миг,
Как левым флангом зашатались шведы,
К ним справа подкрепление пошло.
Решись он ждать приказа, шведы снова
По склонам стали б прочною ногой,
И ты б никак не выиграл сраженья.
Да ну? Ты так изволил рассудить?
Был Геннингс послан, как тебе известно,
В обход, разрушить шведский тет-де-пон,
Служивший сзади Врангелю прикрытьем.
Когда бы вы не исказили плана,
То Геннингсов маневр бы удался.
Он в два часа зажег бы переправы,
А в третий стал на Ринском берегу,
И Врангель был бы наголову, с корнем
В канавах и болоте истреблен.
Ах, князь, тупицам уступил бы дело
Расчетами срывать цветы судьбы.
Досель мы счастье на лету ловили.
Дракон, опустошавший этот край,
С пробитой головой уполз в берлогу.
На первый раз как будто ничего?
Ведь мы искусство бить его постигли
И жаждем в нем достигнуть мастерства.
Отдышится еще раз с ним сойдемся,
И уж тогда ему несдобровать:
Барахтаясь, уйдет Балтийским морем.
Не в день ведь тоже был отстроен Рим.
Шрифт
Фон