Татьяничева Людмила Константиновна - Южный Урал,  23 стр 14.

Шрифт
Фон

Г а й н у т д и н о в. Мальчик пришел далеко-далеко, а девочка прячется.

Н а с т е н ь к а. Положим, мальчик не пришел, а прибежал. Ишь, запыхался.

Г а й н у т д и н о в. Спешил тебя на шахте застать.

Н а с т е н ь к а. Мог бы спешить к другой девочке. Теперь мне все понятно.

Г а й н у т д и н о в. Тебе понятно, мне не понятно, почему прямо не говоришь?

Н а с т е н ь к а. Обманщик!

Г а й н у т д и н о в. Я?!

Звонит телефон, висящий на стенке копра. Настенька подходит, снимает трубку и слушает.

Н а с т е н ь к а. Шахта Северная Начальника? Он бюллетенит. С вами говорит электрослесарь. А кто это? С Южной За начальника шахты остался начальник смены товарищ Буторин. Да, Максим Федосеевич. Что? Я же вам говорю: за начальника шахты остался начальник смены товарищ Буторин Максим Федосеевич. Его здесь нет. Я сама его ищу. Пожалуйста. (Вешает трубку и хочет уйти. )

Г а й н у т д и н о в. Стой! Не уходи. Почему оскорбила?

Н а с т е н ь к а. Заслужил. Ты обманывал меня целых восемь дней. Ты говорил, с Зойкой все кончено.

Г а й н у т д и н о в. А что у меня с ней был? Ничего не был! Один раз музыка слушал, немножка домой проводил.

Н а с т е н ь к а (недоверчиво ). А Василий говорил

Г а й н у т д и н о в. Несерьезный человек твоя братишка. Тебе

наплел, мне наплел кому это надо?

Н а с т е н ь к а (примирительно ). Тебе наплел, мне наплел Ладно, проверю.

Г а й н у т д и н о в. Большой дело, малый дело один цена словам. Я его прошу: давай возьмем в наша бригада буровой агрегат, большой успех иметь будем. (Махнув рукой. ) Как стенка горох. Жуляр малай.

Н а с т е н ь к а. Якши малай.

Г а й н у т д и н о в. Син?

Н а с т е н ь к а. Син.

Г а й н у т д и н о в.

Кошен кора,
Кошен кора
Кошен нан.
Кузен кора.
Нинди уранда
Терасен койсе
Автобус бора.

Г а й н у т д и н о в. Что ты говоришь?! Почему плохо?

Н а с т е н ь к а. В машине что-то разладилось.

Г а й н у т д и н о в. Разладилось?!

Н а с т е н ь к а. Отец еще ничего не знает, вот ищу его. Он всю смену на дальнем участке провозился. Пути там перестилали.

Входит Максим Федосеевич. Увидав Настеньку и Гайнутдинова, кашлянул. Ребята обернулись.

М а к с и м Ф е д о с е е в и ч (с напускной суровостью ). Свиданий мне здесь не устраивать.

Г а й н у т д и н о в. Деловой разговор.

Н а с т е н ь к а. Пап, а пап

М а к с и м Ф е д о с е е в и ч. Ну, что тебе, пап?

Из копра выходит Илья.

Н а с т е н ь к а. А вот и он сам (Уходит с Гайнутдиновым. )

М а к с и м Ф е д о с е е в и ч. Эй, бригадир, слышал, Южная повышенные обязательства берет.

И л ь я (мрачно ). У меня никогда не было заниженных.

М а к с и м Ф е д о с е е в и ч. Смотри, как бы тебя Василий снова в хвосте не оставил.

И л ь я. Сегодня он меня уже оставил. И завтра Может, и на месяц его победа затянется.

М а к с и м Ф е д о с е е в и ч. Нажимай.

И л ь я (с печальной улыбкой ). Нечем, отец.

М а к с и м Ф е д о с е е в и ч. Как это нечем?

И л ь я. Стала машина.

М а к с и м Ф е д о с е е в и ч. Стала?..

И л ь я. Опять скорость, опять сплав Спалил все четыре мотора.

М а к с и м Ф е д о с е е в и ч. Да как же ты это?.. Когда? Ты бы меня с первого-то участка вызвал

И л ь я. Зачем? Сейчас бы Никонова сюда

М а к с и м Ф е д о с е е в и ч. Вот горе-то еще. Стыда не оберешься Неужто совсем?

И л ь я (решительно ). Нет. Что ты, отец! Просто хотел я ее на самой твердой породе, на двенадцатой категории, проверить.

М а к с и м Ф е д о с е е в и ч. Погоди-ка, а где ты встретил такую породу?

И л ь я. Во втором забое.

М а к с и м Ф е д о с е е в и ч. У тебя ведь был только один подготовленный забой.

И л ь я (со злом ). Один, один Хотя и обещали три Я сделал в этом забое цикл и сразу пошел во второй. В первом-то порода мягкая, вот я и решил на твердой догадку свою проверить.

М а к с и м Ф е д о с е е в и ч. Во втором-то?.. Вера ж Ивановна законсервировала этот забой, как обводненный.

И л ь я. Да это она так, на всякий случай

М а к с и м Ф е д о с е е в и ч. Придуриваешься ты, что ли?

И л ь я (неуверенно ). Примерно метр прошли ничего, никакой воды. Слегка только сочится.

М а к с и м Ф е д о с е е в и ч (крича ). Да каждую минуту может хлынуть в забой! В два счета шахту зальет (Быстро направляется в надстволовое помещение. Илья, понурившись, идет за ним. Максим Федосеевич сердито оглядывается. ) Без тебя обойдусь. (Илья поворачивается и уходит. )

Смысл этой песенки такой: ты хороша собою, у тебя черные брови и белые зубы, я хочу тебя проводить; скажи мне, где ты живешь и номер автобуса, которым можно ехать.

Слева, откуда появился и Гайнутдинов, т. е. со стороны шахты Южной, входит Ефимушкин. Он в рабочем горняцком костюме, испачкан рудной пылью и, как видно, основательно устал. Судя по быстрой походке и выражению лица чем-то озабочен. Ефимушкин подходит к телефону, снимает трубку.

Е ф и м у ш к и н. Коммутатор? Прошу кабинет директора

Входит Фурегов.

Не отвечает? (Вешает трубку. )

Ф у р е г о в. Кому ты тут названиваешь?

Е ф и м у ш к и н. Тебе.

Ф у р е г о в. Фурегов у телефона. Хочу посмотреть, как тут сегодня Максим Федосеевич за начальника и сменного справляется. Ох, кремневый старик. Горняк от прадеда. Руками таких, как он, и рудник поднялся. Когда-то и я у него школу прошел. Да что ты косишься так? Ты сейчас откуда?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке