Больных Александр Геннадьевич - Избранные фантастические произведения. Компиляция. Книги 1-9 стр 8.

Шрифт
Фон

5. ВЫБОР ПУТИ

На губах Чани снова возникла скептическая улыбка. Не то чтобы он не верил рассказу, нет, верил, хотя и не слишком. Но он сильно сомневался,

что все описываемое может касаться, уже касается его с братом. Где-то, когда-то, с кем-то Это пожалуйста. А вот здесь, сейчас, с ними Не верится в это, ох не верится.

Так, значит, ты намерена найти Золотую Галеру, чтобы продолжить путешествие? спросил Чани.

Ториль сухо заметила:

Ты опять забыл

Ах да, дурашливо поклонился Чани. Не будет ли угодно вашему королевскому высочеству соизволить ответствовать на всеподданнейшее почтительнейшее испрошение ничтожнейшего из слуг

Щеки Ториль запылали.

Прекрати!

Ну перестаньте, вмешался Хани. Чего вы ссоритесь из-за пустяков?

Отвяжись! огрызнулся Чани. Это ты забываешься, принцесса. Но я не буду повторяться. Если тебе, он сделал нажим на этом слове, нужна помощь

Я постараюсь выдавила принцесса, сжав кулаки так, что побелели костяшки пальцев.

Вот и отлично.

Ну зачем вы так?.. снова встрял Хани.

Чани нетерпеливо отмахнулся от него.

Тогда расскажи, как ты собираешься найти Золотую Галеру.

А вы поможете мне?

Да! Конечно! обрадованно завопил Хани. Обязательно! Мы пойдем с тобой!

Чани же слегка поморщился и сказал:

Мы подумаем.

А чего тут думать? удивился Хани. Пойдем, и все.

Не суетись.

Ториль нервно оглянулась. Ей все время казалось, что в комнате кроме них троих есть еще кто-то. И что этот кто-то, притаившись в углу, пристально и неотрывно смотрит на нее. Но никого она не увидела. Тогда она достала перевязанный шелковой лентой свиток пергамента.

Карта обрадованно прошептал Хани. Его мечта буквально на глазах превращалась в реальность.

Подожди, остановил принцессу Чани, подозрительно к чему-то прислушиваясь. Он взял со стола подсвечник и подошел к окну, посветил. Мне все время мерещится шорох за окном, пожаловался он, возвращаясь. Но ведь не может же нас кто-то подслушивать, без большой уверенности закончил он.

Очень даже может, грустно ответила Ториль. Шпионы Морского Короля многочисленны и опасны, их трудно заметить, но они видят и слышат все.

Неужели? не поверил Хани.

По крайней мере, так говорят.

Ториль развязала ленту, и пергамент с тихим шелестом развернулся. Все трое склонились над картой.

Вот здесь, указала она пальцем.

Но здесь нет никаких отметок, осторожно сказал Чани.

Правильно. Я не знаю, к кому может попасть эта карта, так как не знаю, что случится со мной завтра. Нужно быть осторожным, произойти может самое худшее.

Есть два пути, как ты и говорила, тихо, как бы размышляя вслух, произнес Чани. Можно плыть до Каннейта, а оттуда добираться берегом, если путь морем слишком труден. А возможно и другое, хотя я не думаю, чтобы дорога через Туманные Горы

Не прекращая говорить и не меняясь в лице, Чани взял тяжелую оловянную кружку, прищурился, как бы прицеливаясь, а потом, резко обернувшись, изо всех сил швырнул кружку в угол. Раздался отчаянный писк, что-то зашуршало, затопали маленькие лапки, и все стихло.

Ф-фу выдохнул Чани. А я уже было подумал

Что? спросила Ториль.

Это крысы, вмешался Хани. Дом-то очень старый, вот они и бегают повсюду, никак не можем справиться. Так надоели, просто ужас.

Он замолчал, глядя на стремительно бледнеющую принцессу.

Крысы?! взвизгнула она, вспрыгивая на стул.

Да, а что? не понял Хани. Мы привыкли.

Ториль стояла на стуле, опасливо подбирая юбку. Братья изумленно уставились на нее, потом дружно рассмеялись.

Не вижу ничего веселого, обиженно сказала Ториль, не спускаясь, однако, на пол. У них такие противные хвосты. Голые, длинные. Тьфу. Мерзкие твари.

Это точно, заметил Чани, протягивая ей руку, чтобы помочь спрыгнуть со стула. Но больше там никого нет. Я ее прогнал, она удрала и не вернется. Достаточно долго, немного подумав, добавил он. И продолжил как ни в чем не бывало: Лично я сомневаюсь, что нам будет позволено воспользоваться первым путем. Конечно, он быстрее, удобнее, однако вспомни, как ты добиралась сюда.

Ториль вспомнила.

С трудом.

Вот именно. А отсюда тебе и вовсе не выйти. Морем, я имею в виду. Но есть, к счастью, и второй путь, хотя он гораздо менее привлекателен.

Какой? сунулся к карте Хани.

Палец Чани скользнул по тонкой коричневой ниточке, обозначавшей дорогу.

Здесь, через горы.

Ты шутишь? Хани ошеломленно уставился на брата. Они же непроходимы. Еще никому за последние сто лет не удавалось перевалить через хребет.

Ты правильно

сказал. За последние сто лет. А раньше?

А что раньше? уточнила Ториль.

Раньше ходили. Это был караванный путь. Так что нам следует попытаться.

Хани недоверчиво покачал головой.

Но попробовать-то мы можем, убеждал Чани.

Других вариантов нет, угрюмо подвела итог Ториль.

Да. Пойдешь туда голову потеряешь, пойдешь сюда убьют, спокойно сказал Чани. Но я предлагаю в данный момент лечь спать. Утром, на свежую голову, подумаем еще раз, что к чему.

Он решительно свернул пергамент и, открыв скрипучую дверцу шкафа, засунул сверток в какой-то хлам.

На всякий случай, пояснил он. Сама же говорила: мало ли что может случиться.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке