Простите, босс, но вам надо исчезнуть, уверенно заявил Уилкинс.
В любом случае, многозначительно добавил Тэд. Чуть смутившись, я пару раз перевел взгляд с одного на другого, а затем все же выбрал дворецкого.
Что значит «в любом случае», Тэд?
Вне зависимости от того, насколько ваши недавние слова соответствуют реальному положению дел.
Исчезнуть, да?..
Я понимал, что они оба имеют в виду. В конце концов, это было логичным продолжением хода моих собственных мыслей. Если в каше, заварившейся на Новой Калифорнии, мне ничего не светило, то в другом месте На Денебе IV, например.
Один момент, сэр, осторожно заговорил Тэд, будто бы из уважения к моей задумчивости, если это правда, то, возможно, вам следует предупредить других заинтересованных лиц? Служба безопасности уже, наверное, высылает запросы.
Да, пожалуй, рассеянно кивнул я: в моей голове вовсю формировался некий план. Да, Тэд! Дуйте в диспетчерскую и попытайтесь связать меня с Деором и Президентом Рэнда!
Слушаюсь, сэр! кивнул он, словно каждый день разговаривал с Президентами галактических республик, и ушел.
Уилкинс же пристально всмотрелся в мое лицо и заговорил этим своим противным ироническим тоном:
Если, сэр, вы собрались последовать моему совету, а на то похоже, то учтите небольшую поправку: я предлагал вам исчезнуть ото всех, исключая, разумеется, меня.
Честно говоря, в первой редакции плана никаких спутников не предполагалось, но «Уилкинс уже не раз доказывал тебе свою полезность, и он всяко пригодится в таких жизненных условиях, с которыми ты не близко знаком» увещевал я себя, в глубине души понимая, что это лишь поиски повода. Мне и без того было бы приятно, составь он мне компанию.
Хорошо! Вы отправитесь со мной.
Куда? Он и бровью не повел.
По дороге узнаете! огрызнулся я. Изначально предполагалось, что Уилкинс будет прикрывать меня дома, но теперь приходилось это переигрывать. Спускайтесь к Тэду и, пока то да се, введите его в курс дела. Основательно.
Он с сомнением покачал головой:
На это куча времени уйдет, босс.
Не так уж много, я думаю, кисло усмехнулся я. У него, похоже, уши что твои сканеры дальнего радиуса действия. Вперед, майор!
Есть, cap! Отдав честь, он отправился вслед за дворецким, а я взялся за подготовку к отбытию.
Она была незамысловата и не заняла много времени. Я только собрал и упаковал вместе все документы и вещи, связанные с делом Вольфара, другой багаж тащить с собой не было смысла. Однако, закрыв и запечатав небольшой пластиковый контейнер, я никак не мог избавиться от ощущения, что забыл нечто важное. И наконец вспомнил бумажник покойного капитана, оставшийся во внутреннем кармане вчерашнего пиджака. Сбежав по лестнице в гардеробную, я быстренько забрал его и поднялся обратно, собираясь-таки взглянуть, нет ли там чего интересного. Но не тут-то было с монитора в стене на меня смотрело лицо дворецкого, нервно кусающего нижнюю губу. Едва я вступил в поле видеокамеры, он прошипел:
Черт! Где вас носит, сэр?! Президент на связи!..
Давайте его!
Я хлопнулся в кресло, одной рукой запихивая бумажник капитана в контейнер, а другой приглаживая волосы. Впрочем, подобные лихорадочные прихорашивания были абсолютно бессмысленны все равно на фоне белокурой отутюженности Президента графа Таллисто я казался гадким утенком. Только взглянув в его льдисто-голубые глаза, я поймал себя на мысли, что почему-то всегда его недолюбливал, причем, в общем-то, совершенно безосновательно.
Добрый день, герцог! Чем обязан столь неожиданной встрече? безукоризненно вежливо поприветствовал он меня по-керториански.
Добрый день, граф! Между прочим, нас, вероятно, подслушивают.
Ну, это едва ли. Его тонкие губы изогнулись в подобии улыбки, и он чуть приподнял взгляд. Нет, герцог, мы сейчас на линии межправительственной связи туда не полезет ни одна спецслужба.
Веры в это у меня было мало, но не спорить же
Граф, у меня есть к вам одна просьба. Надеюсь, она не слишком вас отяготит.
Да? Он склонил голову с подчеркнутым вниманием.
Вам, быть может, известно, что в свое время, до отъезда сюда, я жил на Рэнде и был гражданином вашей республики?
Нет, впервые слышу. Но конечно же, это не вызывает сомнений. И что?
Вероятно, к вам вскоре обратятся из нашего полицейского
министерства с просьбой подтвердить действительность моего прежнего гражданства.
Ко мне-то лично они вряд ли обратятся, с ноткой высокомерия заметил он.
О, разумеется! Я брал более общо: вас как ваше государство. Я медоточиво улыбнулся, про себя заметив, что заворачивать просьбу в ежовую шкурку не лучший способ добиться ее исполнения.
Граф Таллисто, однако, иголок вроде как не заметил и кивнул, записывая что-то в планшет, лежащий перед ним на столе:
Оставаться гражданином Рэнда сколь угодно долго это, согласно нашим законам, ваше неотъемлемое право, герцог. Так что это даже невозможно рассматривать как некое одолжение с моей стороны. Я лишь прослежу, чтобы ответ был дан соответствующий и без проволочек.
Благодарю вас, граф.
Окончив писать себе памятку, он отложил лазерное перо и взглянул на меня в некотором раздумье.